Vaka vanha Väinämöinen
katsoi pitkin tuoppiansa:
sammakot kuti sisällä,
maot laioilla lateli.
Siitä tuon sanoiksi virkki:
"En mä tänne tullutkana
juomahan Manalan maljat,
Tuonen tuopit lakkimahan:
juopuvat oluen juojat,
kannun appajat katoovat."
Sanoi Tuonelan emäntä:
"Oi on vanha Väinämöinen!
Mitä sie tulit Manalle,
kuta Tuonelan tuville
ennen Tuonen tahtomatta,
Manan mailta kutsumatta?"
Sanoi vanha Väinämöinen:
"Veistäessäni venoista,
uutta purtta puuhatessa
uuvuin kolmea sanoa
peripäätä päätellessä,
kokkoa kohottaessa.
Kun en noita saanutkana,
mailta, ilmoilta tavannut,
piti tulla Tuonelahan,
lähteä Manan majoille
saamahan sanoja noita,
ongelmoita oppimahan."
Tuopa Tuonelan emäntä
sanan virkkoi, noin nimesi:
"Ei Tuoni sanoja anna,
Mana mahtia jakele!
Etkä täältä pääsnekänä
sinä ilmoisna ikänä
kotihisi kulkemahan,
maillesi matelemahan." |
Wainamoinen, wise and cautious,
Carefully inspects the liquor,
Looks a long time in the pitchers,
Sees the spawning of the black-frogs,
Sees the young of poison-serpents,
Lizards, worms, and writhing adders,
Thus addresses Tuonetar:
"Have not come with this intention,
Have not come to drink thy poisons,
Drink the beer of Tuonela;
Those that drink Tuoni's liquors,
Those that sip the cups of Mana,
Court the Devil and destruction,
End their lives in want and ruin."
Tuonetar makes this answer:
"Ancient minstrel, Wainamoinen,
Tell me what has brought thee hither,
Brought thee to the, realm of Mana,
To the courts of Tuonela,
Ere Tuoni sent his angels
To thy home in Kalevala,
There to cut thy magic life-thread."
Spake the singer, Wainamoinen:
"I was building me a vessel,
At my craft was working, singing,
Needed three words of the Master,
How to fasten in the ledges,
How the stern should be completed,
How complete the boat's forecastle.
This the reason of my coming
To the empire of Tuoni,
To the castles of Manala:
at a slightly Came to learn these magic sayings,
Learn the lost-words of the Master."
Spake the hostess, Tuonetar:
"Mana never gives these sayings,
Canst not learn them from Tuoni,
Not the lost-words of the Master;
Thou shalt never leave this kingdom,
Never in thy magic life-time,
Never go to Kalevala,
To Wainola's peaceful meadows.
To thy distant home and country." |