
Apresento-lhe uma cache para levar a sua cara metade,
namorada(o) ou amiga(o) especial. Com efeito o romance vai
estar no ar, tanto assim que o pode atrapalhar na busca da
cache, mas veja lá a figurinha que vai fazer, não deixe os
geocachers ficar com má fama. Aqui vale tudo menos rogar-me
pragas ou arrancar cabelos.
I present to you a cache to take your wife / husband, your
girlfriend / boyfriend or a special friend. The romance will
be in the air, so much so that can get in the way to find the
cache, but pay attention don't make a fool of yourself and
don't let the geocachers be bad mouthed. Here everything goes
except saying bad things about me or tear your hair.
Informação sobre alguns dos locais que pode
visitar
Casa Tait
A
Casa Tait foi residência de várias famílias inglesas, ficando
na posse de William Tait, negociante abastado ligado ao Vinho
do Porto e estudioso da fauna e flora. Sucedeu-lhe Miss Muriel
Tait, a qual muito contribuiu para a vida cultural da cidade e
que vendeu a propriedade ao município portuense,
condicionando-lhe a função futura a "espaço verde publico". O
edifício encontra-se inserido num amplo espaço verde,
constituído por jardins e uma pequena mata, cujas
reminiscências oitocentistas o integram no espaço romântico
que ladeia a Rua de Entrequintas.
O Gabinete de Numismática possui uma das mais
importantes e completas colecções do País, que tem vindo a
representar um papel fundamental no estudo da numária grega,
romana, hispânica, árabe e portuguesa. Possui ainda valiosas
colecções de medalhas, cédulas, notas bancárias e senhas diversas,
num total de várias dezenas de milhar de espécimes.
Museu Romântico
O Museu Romântico da Quinta da Macieirinha é a
reconstituição de uma habitação burguesa do séc. XIX, situado numa
zona afastada do centro da cidade de então. O seu enquadramento
entre o jardim, o bosque e os antigos terrenos agrícolas,
empresta-lhe o ambiente romântico que se começa a sentir ao descer
a estreita Rua de Entrequintas. Este Museu pretende documentar e
interpretar uma época importante na História da Cidade, um tempo em
que o Porto tomou características muito próprias e no qual surgem
vultos com grande projecção em várias áreas: cultural, politica e
económica. Aqui passou os seus últimos dias, exilado, Carlos
Alberto, Rei do Piemonte e da Sardenha, que veio a falecer a 28 de
Julho de 1849. Com base em documentação gráfica da época, foi
possível reconstituir dois compartimentos por ele habitados nos
meses anteriores à sua morte, nomeadamente o quarto de dormir e a
capela. A destacar também o gabinete de coleccionador, um quarto de
crianças e o salão de baile. Este Museu guarda, desde 2005, o
violoncelo Montagnana que pertenceu a Guilhermina Suggia.
Some information about the places you can visit
Tait House
The Tait House or Quinta do Melo, harboured
several English families, namely the one of William Tait, owner of
this house since April 22nd 1900.
As a well succeeded dealer. he was involved with
the business of Port Wine, also standing out for his interest in
the flora and fauna, what can be seen in his book "The birds of
Portugal" (London, 1924).
The portuense municipal district acquired this
residence to Miss Muriel Tait that sold it under the condition of
this becoming a public space.
The lovely green spaces, the beautiful view on
river Douro, as well as its collection of magnificent flowers, are
some of the uncountable reasons that incite to visit,
Romantic Museum
The museum, opened in 1972, is installed at a house in Quinta
da Macieirinha, where the king of Sardenha, Carlos Alberto,
lived the last days of his life.
The Romantic Museum offers a pleasant trip to
the bougeois world of the 19th century Oporto, through a rigorous
choice of objects of that time, such as pictures, bibelots, pieces
of furniture, china, etc... It is divided in two floors where
several rooms can be visited: "Dining Room", "Panel Room", "Dancing
Living Room", "Room of the King".
Very near here we can visit the Solar do Vinho
do Porto, a privileged place for those who appreciate the famous
Port Wine.
Agora a parte que vos interessa, a contagem de violinos para
depois de fazer o percurso, chegarem à cache.
Pois bem vamos ás perguntas, faça o favor de se
colocar no sitio certo, é para isso que trouxe o GPS. No fim vai
utilizar os valores correspondentes ás suas respostas para
encontrar as coordenadas finais.
Neste local há uma placa com uma gravura e um
texto explicando um pouco da ocupação do Vale de Massarelos,
diga-me qual destas propriedades não é mencionada?
Propriedade |
Valor
UV |
Dirija-se
para: |
Quinta da
Pena |
76 |
41º 08.871 N ;
8º 37.823 W |
Quinta da
Macieirinha |
65 |
41º 08.823 N ;
8º 37.844 W |
Quinta do
Castanheiro |
87 |
41º 08.829 N ;
8º 37.745 W |
Casa Tait |
78 |
41º 08.867 N ;
8º 37.777 W |
Aqui encontra um banco, aliás qualquer a
hipótese que tenha escolhido vai encontrar um banco fabricado com
materiais diferentes, olhe bem para ele, de que material é
feito?
Material |
Valor
WX |
Dirija-se
para: |
Ferro |
84 |
41º 08.849 N ;
8º 37.729 W |
Ferro e Madeira |
73 |
41º 08.861 N ;
8º 37.673 W |
Madeira (com ferragens) |
55 |
41º 08.883 N ;
8º 37.661 W |
Pedra |
61 |
41º 08.858 N ;
8º 37.700 W |
Olhe estou com uma fixação pelos bancos, aqui
vai outra vez, quantos bancos iguais encontrou neste local
(contagem de violinos)?
Numero de Bancos
Iguais |
Valor
YZ |
1 |
33 |
2 |
43 |
3 |
12 |
4 |
25 |
And now the thing you are here for, how to get on the right
track to the cache.
Lets start with the questions, go to the
designated place, that's why you have a GPS. In the end you are
going to use the values corresponding to your answers to reach the
final coordinates.
In the initial point there's a plate with an
engraved picture and a text about Massarelos Valley. Tell me which
of the following estates is not mentioned?
Estate |
UV Value |
Go
to: |
Quinta da Pena |
76 |
41º 08.871 N ; 8º 37.823 W |
Quinta da Macieirinha |
65 |
41º 08.823 N ; 8º 37.844 W |
Quinta do Castanheiro |
87 |
41º 08.829 N ; 8º 37.745 W |
Casa
Tait |
78 |
41º 08.867 N ; 8º 37.777 W |
In the next point you are going to find a bench,
in fact you are going to find different types of benches depending
on the answer to the previous question. Which is the material that
this bench is made of?
Material |
WX Value |
Go
to: |
Iron |
84 |
41º 08.849 N ;
8º 37.729 W |
Iron and Wood |
73 |
41º 08.861 N ;
8º 37.673 W |
Wood |
55 |
41º 08.883 N ;
8º 37.661 W |
Stone |
61 |
41º 08.858 N ;
8º 37.700 W |
I'm starting to have an obsession with benches,
here we go again. How many equal benches can you find here?
Number of Equal
Benches |
YZ
Value |
1 |
33 |
2 |
43 |
3 |
12 |
4 |
25 |
Agora vai substituir todos os números referentes aos valores
obtidos nas suas respostas na matriz que se segue conforme a
letra que o identifica:
Now you must substitute all the numbers corresponding to the
values of your questions in the following matrix in accordance
to each letter:
|
1 |
2 |
3 |
4 |
A |
V |
X |
U |
W |
B |
Z |
W |
Y |
X |
C |
Y |
V |
W |
U |
D |
X |
Z |
V |
Y |
Como obter a coordenada final
Sabe jogar à batalha naval? Vai ser-lhe muito
útil, se acertar em tudo vai atingir a cache. Preencha a fórmula da
localização final utilizando o valor correspondente à coordenada
designada na matriz:
41º 08.(A1) (D2) (B4) N
08º 37.(C3) (C2) (D4) W
Pois é, e agora, como é que vai lá chegar sem
rasgar a roupa e sem ser apanhado pelos seguranças, simples, se for
um dos animais autorizados na placa pode entrar, mas tem que a
encontrar.
How to get the final coordinate
Do you know how to play a game called
battleship? If you got everything right you are going to hit this
cache. Fill the formula of the final location using the value
corresponding to the indicated coordinate in the matrix:
41º 08.(A1) (D2) (B4) N
08º 37.(C3) (C2) (D4) W
So you don't know how to get there without
tearing off your clothes or getting caught by the security
personnel. It's simple if you are one of the animals autorized by
the sign you can get in, but you must find it first.
A Cache
Vai procurar um contentor de tamanho
pequeno.
Nesta cache foram colocados os seguintes items:
Logbook, stashnote, lapiseira e dois ramos artificiais.
Para procurar esta cache deve observar o
seguinte horário:
Terça a Sábado 10h00 - 12h30 / 14h00 - 17h00
Domingo 14h00 - 17h00
Para manter a surpresa,
por favor não publique fotografias ou logs que possam revelar o
local final e o contentor.
Peço a gentileza de deixarem a cache na mesma
posição em que a encontraram.
Agora a melhor parte, quer fazer parte do quadro
de honra desta cache e ganhar créditos extra?
Responda-me por correio electrónico à seguinte
pergunta: No pátio de entrada do Museu Romântico vai encontrar
atrás de uns vidros dois paneis com desenhos de alguns monumentos
da cidade, no painel à sua esquerda qual é o monumento referenciado
com o numero 1?
O quadro de honra será afixado aqui e
actualizado sempre que receber uma resposta correcta.
The Cache
You are going to search for a small
container.
In this cache you will find the following:
Logbook, stashnote, pencil and two artificial flower branches.
To search this cache take notice of the
following opening hours:
Tuesday to Saturday 10h00 AM - 12h30 AM / 2h00
PM - 5h00 PM
Sunday 2h00 PM - 5h00 PM
To keep the surprise
please don't publish photos or logs that might reveal the final
location and the container.
I would be obliged if you left the cache in
the same position that you've found it.
And now the best part, do you want to be part of
this cache honour board and earn extra credits?
Send me an e-mail with the answer to the
following question: In the entrance courtyard of the Romantic
Museum you are going to find behind the glass two panels with some
drawings of Oporto monuments. In the left panel which is the
monument corresponding to the number 1?
The honour board will be posted here and updated
after receiving each correct answer.
Quadro de Honra / Honour
Board |
Coruja |
CotonPPL |
|
|
|
|
|
|