Faróis de Portugal
Lighthouses in Portugal

Mapa dos
Faróis em Portugal
Portuguese Lighthouses Map

Carregue na imagem para ampliar
Click on image to see |
|
Informações genéricas / Generic
Informations
Objectivo / Goal
Outras Caches em Faróis / Others Caches on
Lighthouses
Origem dos Faróis / Origin of
Lighthouses
Os Faróis em Portugal / Lighthouses in
Portugal
Farol do Cabo de Santa Maria
Cabo de Santa Maria Lighthouse
|
Local / Location:
Faro, Portugal
Inauguração / Opening: 1851
Automatização /
Automation: 1997
Altura / Tower
Height: 46 m
Altitude / Place
Height: 50 m
Alcance luminoso / Range light: 25
milhas náuticas
Características Luz / Light Characteristics: Fl (4) W 17 s
Óptica / Optics: 3ª Ordem 500mm
|
PT: O Farol do Cabo de Santa
Mariaé
um farol Português situado na Ilha da Culatra, cidade e distrito de
Faro, em frente a Olhão no Algarve. Implantado a cerca de 2.500
metros a ENE do Cabo de Santa Maria e deste separado pela Barra
Nova, canal cuja abertura definitiva, no primeiro quartel do século
XX, para serviço dos portos de Faro e Olhão, causou a divisão da
Ilha do Cabo de Santa Maria em duas partes - Culatra e
Barreta.
EN: The lighthouse of Cabo
de Santa Maria is a lighthouse located in the Portuguese island of
Culatra, town and district of Faro, in front of Olhão in the
Algarve. Located about 2,500 meters ENE of the Cape of Santa Maria
and of the Barra Nova separate, channel whose opening final in the
first quarter of the twentieth century, to service the ports of
Faro and Olhão, caused the division of the island of Cabo de Santa
Maria in two parts - Culatra and Barreta.
PT: Trata-se de uma torre branca, tronco-cónica,
com esqueleto exterior em betão armado, formado por uma malha
cónica de pilares e vigas. Farolim e varandim vermelhos.
EN:
It is a white tower, trunk-conical, with reinforced concrete outer
skeleton, formed by a mesh of tapered pillars and beams.
Farolim and varandim red.
PT: O Farol do Cabo de Santa Maria data já de 1851.
Este farol foi o primeiro em Portugal a receber um aparelho
lenticular de Fresnel de segunda ordem com 700 milímetros de
distância focal, que permitia à luz, branca, um alcance de 15
milhas, instalado no alto de uma torre cilíndrica de 35
metros.
EN:
The lighthouse of Cabo de Santa Maria dates back to 1851. This
lighthouse was the first in Canada to receive a lenticular unit of
second-order Fresnel with 700 mm focal length, allowing the light
white, a range of 15 miles, installed on top of a cylindrical tower
of 35 meters.
PT: Em 1922 a torre foi aumentada 12 metros,
passando a medir 47 metros, ano em que o aparelho óptico inicial
foi substituído por um de terceira ordem, grande modelo, de
rotação, iluminado a um candeeiro de petróleo.
EN:
In 1922 the tower was raised 12 meters, to measure 47 meters, when
the optical device has been replaced by a third-order, large type,
rotation, lit a lamp oil.
PT: Três anos depois, este candeeiro viria a ser
substituído pela incandescência do vapor de petróleo.
EN:
Three years later, this lamp would be replaced by the incandescent
oil vapor.
PT: Em 1929, devido à acção dos elementos, diversas
oscilações começaram a ser sentidas na torre, o que levou a obras
de consolidação que passaram pela implementação de pilares ao longo
de toda a altura do farol, no exterior da torre, e cintas de
cimento armado.
EN:
In 1929, due to the action of the elements, several changes began
to be felt in the tower, leading to articles of consolidation that
began the implementation of pillars along the entire height of the
lighthouse, outside the tower, and for reinforced
strapping.
PT: Em 1949, é electrificado com a instalação de
grupos electrogéneos, substituindo-se a incandescência de vapor de
petróleo por incandescência eléctrica. Foram também montados
painéis adicionais ao aparelho lenticular, dando-lhe a
característica de aeromarítimo e instalado um radiofarol.
EN:
In 1949, it electrified the installation of power, to replace
incandescent oil vapor incandescent electric. Additional panels
were also mounted to the lenticular apparatus, giving it the
characteristic of aeromarítimo and installed a radio
beacon.
PT: Já em1995, foi levada a cabo uma obra para a
consolidação da torre de grande envergadura, que obrigou ao
desmantelamento da lanterna e provisória instalação num
andaime.
EN:
Already in 1995, was carried out a work for the consolidation of
the large tower, which forced the dismantling of the torch and
install a provisional scaffold.
PT: Esta intervenção levou cerca de um ano e em
1997 o farol é automatizado.
EN:
This intervention took about a year and in 1997 the lighthouse is
automated.
PT: Em 2001, o
farol aeromarítimo é desinstalado por não mais ter interesse para a
navegação.
EN: In 2001, the
lighthouse is uninstalled by aeromarítimo have no more interest to
the navigation.
PT:
Acesso: Por
Barco a partir de Olhão (todo o ano) ou Faro (apenas de Julho a
Agosto)
Aberto ao
público: Só área circundante
Uso actual:
Ajuda activa à navegação
Nº Nacional:
505
Nº
Internacional: D-2206; NGA 3724
Nº ARLHS
POR-041
EN:Access:
By Boat from Olhão (all year) or Faro (only from July to
August)
Open to the
public: Only the surrounding area
Use current:
Help active to navigation
Nº National:
505
Nº
International: D-2206; NGA 3724 Nº ARLHS
POR-041
|
 |
Mais informações / More informations: