J’invite cordialement tous les géocacheurs à mes rencontres «Ma
célèbre heure de dîner!» J'ai eu cette idée de rencontres en
constatant que de plus en plus de géocacheurs de la région
profitent de leurs heures de dîner pour partir à la recherche de
caches. Ces géocacheurs peuvent donc maintenant participer à des
rencontres de géocacheurs.
Mes rencontres mensuelles ont lieu entre le lundi et le
vendredi, entre le 10 et le 20 de chaque mois et de 12 et 13 heures
environ. Sauf avis contraire, mes rencontres ont lieu à l'extérieur
beau temps mauvais temps. Pour être assuré que mes rencontres ont
lieu ou pour recevoir toutes autres informations pertinentes,
placez-les sur votre liste de surveillance («watchlist»).
Lors de mes rencontres, nous dînons ensemble en discutant d’un
thème d’actualité dans le monde du géocaching. Mes rencontres sont
un moment privilégié d’échange de nouvelles, de trucs et d’idées en
relation avec le géocaching. À l’occasion, le thème peut être
remplacé par une surprise spéciale ou laissé libre. De plus, il
vous est possible d'échanger des Migrateurs et des Géopièces lors
de mes rencontres. Parfois aussi, il y a des tirages de prix de
présence.
Mes rencontres sont organisées dans des lieux différents à
chaque mois. Ceci permet au plus grand nombre possible de
géocacheurs de participer à au moins une de mes rencontres de temps
en temps. J'espère vous y rencontrer à chaque mois! |
I invite all geocachers to my event caches "My famous lunch
hour!" I had this idea of events by noting that more and more
geocachers of the area take advantage of their own lunch hours to
look for geocaches. These geocachers can now attend events.
My monthly events are held between Monday and Friday, between
the 10th and the 20th of each month and approximatively from 12 to
1 PM. Unless opposite notice, my events are held outside, rain or
shine. To make sure my events are taking place or to receive
additional important informations, place them on your
watchlist.
During my events, we eat together while discussing current
events theme in the geocaching world. My events are a privileged
moment to exchange news, tips and ideas about geocaching.
Sometimes, the theme can be replaced with a special surprise or let
free. Moreover, it can be possible to trade Travel Bugs and
Geocoins during my events. Sometimes also, there is a drawing for
attending the event.
My events are organised in different locations each month.
This allows that the largest possible number of geocachers to
attend at least to one event from time to time. I hope to meet with
you each month! |
Cette rencontre est la treizième de mes rencontres «Ma célèbre
heure de dîner!» De mois en mois, le concept peut être amélioré
avec vos idées et les miennes, alors n'hésitez pas à me transmettre
vos commentaires.
Ce mois-ci, ma rencontre aura lieu le mardi 15 décembre à
Laval (secteur Chomedey) aux coordonnées ci-dessus.
Le sujet de ma rencontre sera mes rencontres «Ma célèbre
heure de dîner!». Aimez-vous ces rencontres? Quelles
améliorations pourrais-je y apporter? Sur quels sujets
aimeriez-vous discuter lors des prochaines rencontres?
Au plaisir de vous y rencontrer! |
This event is the thirteenth of my event caches "My famous lunch
hour!" From month to month, the concept can be improved with your
ideas and mine, so don't hesitate to send me your comments.
This month, my event will be heal on Tuesday December 15th,
2009 in Laval (Chomedey area) at the above coordinates.
The subject of the event will be my event caches "My famous
lunch hour!". Do you like these events? Which improvements
should I make? On which subjects would you like to discuss in
future events?
I'm looking forward to meet you! |
JOYEUX
ANNIVERSAIRE!
Pour célébrer le premier anniversaire de mes rencontres «Ma
célèbre heure de dîner!», je ferai le tirage d'une géopièce
«Géocaching Québec» parmi les géocacheurs qui ont participé à mes
rencontres «Ma célèbre heure de dîner!» entre les mois de décembre
2008 et novembre 2009 inclusivement.
Chaque géocacheur aura un coupon de tirage pour chaque
participation à mes rencontres «Ma célèbre heure de dîner!». C'est
donc dire que si un géocacheur a participé à 6 rencontres «Ma
célèbre heure de dîner!», il aura 6 chances de gagner la
géopièce.
Suite à la compilation de toutes les participations à mes
rencontres «Ma célèbre heure de dîner!», il y aura 233 coupons de
tirage au total.
Bonne chance à tous! |
HAPPY
BIRTHDAY!
To celebrate the first anniversary of my event caches "My famous
lunch hour!", I will make the draw of a "Geocachng Quebec" geocoin
among geocachers who attended my event caches "My famous lunch
hour!" between the months of December 2008 and November 2009
inclusively.
Each geocacher will have a drawing coupon for each attending to
my event caches "My famous lunch hour!". This means that if a
geocacher attended 6 event caches "My famous lunch hour!", he will
have 6 chances to win the geocoin.
Following compilation of all entries to my event caches "My
famous lunch hour!", there will be 233 drawing coupons in
total.
Good luck to all! |
JOYEUX NOËL À 5
PIASTRES!
Parce que Noël est à nos portes, je vous demande d'apporter,
dans un sac brun anonyme, un cadeau d'une valeur de 5 dollars avec
preuve à l'appui (la facture brochée à l'extérieur du sac). Nous
ferons un échange de cadeaux au cours de la rencontre.
Joyeux Noël à tous! |
MERRY CHRISTMAS
AT 5 BUCKS!
Because Christmas is near, I ask you to bring, in an anonymous
brown bag, a gift worth 5 dollars with proof to support (the bill
stapled to the outside of the bag). We will make a gift exchange
during the meeting.
Merry Christmas to all! |