Español
|
English
|
Inauguración
|
27 de Febrero de 1983
|
Opening
|
February 27 of 1983
|
Arquitecto
|
Eduardo Santaella
|
Architect
|
Eduardo Santaella
|
Historia
|
El parque se construyó en tres etapas. La primera fue terminada
en 1983 bajo el gobierno estadal de Gustavo Correa Viso y el
gobierno nacional de Luis Herrera Campins. Esta etapa del parque
recibió el nombre de Parque Negra Hipólita para honrar a Hipólita
Bolívar, la nodriza de Simón Bolívar. En 1992 se diseña el Parque
Fernando Peñalver, el cual englobaría al Parque Negra Hipólita, y
se extiende hasta llegar a las 7 hectáreas. En 2004 por un decreto
del entonces Gobernador Luis Felipe Acosta Carlez, decide llamar al
Parque Fernando Peñalver como Negra Hipólita, por cuestiones
políticas, lo cual ha causado confusión entre los habitantes,
llegando al punto de que decir Parque Negra Hipólita y Parque
Fernando Peñalver sea considerado lo mismo aunque esto no sea
verdad, ya que el arquitecto del Parque Fernando Peñalver Eduardo
Santaella,dijo: que el Parque Fernando Peñalver no es una extensión
del Parque Negra Hipólita; sino mas bien otro parque totalmente
distinto.
|
History
|
The park was built in three stages. The first was
completed in 1983 under the government of Gustavo Correa Viso State
Authority and the national government of Luis Herrera Campins .
This stage of the park was named Black Park to honor
HippolytaHippolyta Bolívar , the mother of Simon Bolivar . In 1992
he designed Fernando Peñalver Park, which would include the Black
Park Hippolyta, and extends up to 7 hectares. In 2004 by a decree
of the then Governor Luis Felipe Acosta Carlez , decides to call
Fernando Peñalver Park and Black Hippolyta, for political reasons,
which has caused confusion among the people, to the point that to
say Black Park Hippolyta and Fernando Peñalver Park is considered
the same but this is not true, as the architect Fernando Peñalver
Park Eduardo Santaella, said that Fernando Peñalver Park is not an
extension of Black Park Hippolyta, but rather another park
entirely.
|
Monumentos
|
|
Landmarks
|
|

|
Monumento Negra Hipòlita: Fue realizada por el escultor
Alexis Mùjica en 1983 y restaurada por le mismo en el 2005. Hace
remembranza al nombre del parque, resaltando la importancia de la
Esclava que amamanto y cuido del Libertador en su niñez. Esta
imagen esta realizada de una resina muy resistente y sobre una base
restaurada. Posee una placa con un pensamiento del libertador
acerca del inmenso amor que guardaba por esta mujer dirigida a Sra.
Marìa Antonia Bolivar desde el cuzco el 17/07/1825 y que reza. "...
Te mando una carta de mi madre Hipolita para que le des todo lo que
ella quiere para que hagas por ella como si fuera tu madre, su
leche ha alimentado mi vida y no he conocido otro padre que
ella"
|
|
Monument Black Hippolyta: It was sculpted by Alexis Mujica
in 1983 and restored it himself in 2005. Makes remembrance the name
of the park, highlighting the importance of breastfeeding and Slave
Liberator care of their children. This image is made ??of highly
resistant resin on a restored database. It has a plate with a
liberating thought about the immense love for this woman kept
directed to Ms. Maria Antonia Bolivar from Cuzco on 17/07/1825 and
pray. "... I send you a letter from my mother Hippolyta to give her
everything she wants to do for it was your mother ate her, her milk
has nourished my life and I've known no other parent that she" |

|
Roca Negra Hipòlita: Removida del Parque Nacional San
Esteban( Puerto Cabello ); y colocada en el parque en 1992; es una
piedra caliza o mina de granito; inicialmente poseia la esfinge de
Fernando Peñalver ya que esaparte del Parque era el Fernando
Peñalver, fue esculpida por Roque Benavides; y años mas tarde en el
2005 fue colocada la esfinge de la Negra Hipólita esculpida por el
escultor David David, al lado de la roca se encuentra un asta y una
bandera del estado Carabobo, colocada allí con la finalidad de
abrir las puertas y darle la bienvenida a todo el público
asistente.
|
|
Roca Negra Hipòlita:Removed the San
Esteban National Park (Puerto Cabello), and placed in the park in
1992, is a limestone or granite quarry, originally possessed the
sphinx and Fernando Peñalver Park that was part of the Fernando
Peñalver was sculpted by Roque Benavides, and years later in 2005
was placed the Black Sphinx Hippolyta sculpted by the sculptor
David, beside the rock is a flagpole and a flag of Carabobo state,
placed there in order to open doors and welcome the entire
audience.
|

|
Monumento a Bolívar y Peñalver: Estructura diseñada por
el Escultor Manuel de la Fuente y colocado en el año de 1996;
resaltando los tamaños y facciones aproximadas a Bolívar y Peñalver
respectivamente; el ambiente de dicho monumento señala una
conversación amena e interesante entre ambos próceres; También
existía una placa que reflejaba algunos escritos entre estos
ilustres en el cual se expresa el cariño y aprecio que sentía uno
por el otro.
|
|
Monument to Bolivar and Peñalver:
structure designed by the sculptor Manuel de la Fuente and placed
in the year 1996, highlighting the approximate sizes and features
and Penalver Bolivar respectively, the atmosphere of this monument
marks a pleasant and interesting conversation between the two
heroes; There was also a board that reflected some among these
illustrious writings which express the love and appreciation felt
for each other.
|

|
Virgen de la Milagrosa: También es conocida como la
virgen del bosque, Estructura realizada por el escultor Manuel de
la Fuente; ubicada a escasos pasos del puente B; en el bosque
centenario; fue colocada allí el 27 de Noviembre de 2001, con la
finalidad de que el visitante tuviese un espacio para la oración y
encuentro personal consigo mismo
|
|
Our Lady of the Miraculous: Also
known as virgin forest structure created by the sculptor Manuel de
la Fuente, located within walking distance of the bridge B, in the
old forest, was placed there on November 27, 2001, in order the
visitor had a space for prayer and personal encounter with
himself
|

|
Plaza de la Marina: Al lado izquierdo de la
entrada se localiza la Plaza de la Marina, la cual posee una
propela de un submarino, un ancla y un asta que elevaba la bandera
de Venezuela, estos fueron donados por la base Naval San Augustin
Armario de Puerto Cabello en 1983.
|
|
Marina Square: The left side of the entrance
is located Plaza de la Marina, which has a propeller of a
submarine, an anchor and a mast that raised the flag of Venezuela,
these were donated by the San Augustin Naval base cabinet Puerto
Cabello in 1983.
|

|
Laberinto Cromático: Ésta ubicado al lado
derecho de la entrada principal, fue diseñado en 1970 por el
arquitecto Rafael Pérez; y fue construido por el Sr. Helysaul López
Tovar en el Octubre de 1983; el laberinto posee 20 muros de 5 mtrs
de largo por 1,70 mtrs de alto; presenta en su totalidad 1920
barras de colores.
|
|
Chromatic Maze: This is located right beside
the main entrance and was designed in 1970 by architect Rafael
Perez, and was built by Mr. Helysaul López Tovar in October 1983,
the maze has 20 wall with 5 meters in length 1.70 mtrs in height,
presented in full color bars 1920.
|

|
Plaza de la República: Fue diseñada por el
Arquitecto Paisajista Eduardo Santaella; Colocada allí en el año
1996; consta de 22 banderas de Venezuela, y rinden honor a los
primeros 22 Gobernadores electos por primera vez mediante el voto
popular el 3 de Diciembre de 1989; y Están Ubicadas en el sitio más
alto del Parque sobre el nivel del mar y es conocida por todos los
carabobeños con el nombre del bosque de las banderas.
|
|
Republic Square, was designed by landscape
architect Eduardo Santaella, placed there in 1996 and consists of
22 flags of Venezuela. It pays honor to the first 22 Governors
elected for the first time by popular vote on December 3, 1989. The
monument is located on the highest point of the park and is known
amoung the carabobeños as the forest of flags.
|

|
Plaza de la Bandera Mayor: Diseñada por el
arquitecto Eduardo Santaella; colocada en el año de 1996 con la
finalidad de realizar actos protocolares de la gobernación;
presenta un pequeño estacionamiento que permanece cerrado; El asta
mide 36 metros, de los cuales 3 metros permanecen bajo tierra y 33
del piso a la punta; La bandera mide 10 metros de largo por 6 de
ancho es decir 60 metros cuadrados y esta hecha de un material
especial y duradero; es cambiada dos veces al año dependiendo del
desgaste.
|
|
Flag Plaza Mayor: Designed by architect
Eduardo Santaella, placed in 1996 with the purpose of ceremonial
acts of the government. Nearby there is a small parkinglot. The
mast is 36 meters high, of which 3 meters remain underground and 33
from the floor to the tip; The flag measures 10 meters long and 6
meters wide or 60 square meters and is made ??of special durable
material. It is changed twice a year depending on
weather.
|

|
Plaza Bolivariana: Consta de 6 Banderas, que
Fueron colocadas en el año de 1996 en honor a los 5 países
liberados por Simón Bolívar, los cuales se mencionan a
continuación: Ecuador, Perú, Venezuela, Colombia, Bolivia y la
última de Panamá; tomando en cuenta que Bolívar no la Libertó como
tal, pero se resalta producto de la participación de nuestro
libertador en el proceso independentista de esa Nación.
|
|
Plaza Bolivariana:
There are 6 flags, which were placed in the year 1996 in honor of
the 5 countries liberated by Simon Bolivar, which are listed below:
Ecuador, Peru, Venezuela, Colombia, Bolivia and Panama
last.
|