In order not to get lost in the Black Forest, and to escape from a undesired meeting with the Leshy, you should follow the path that Dryad marked for you. Beware that the path is sometimes confusing.
Muitos são os que conseguem ultrapassar a Floresta Negra e que baixam inadvertidamente as suas defesas perante o desafio que se segue. Estarás agora perante a Planície da Púca.
A Púca é uma fada mitológica, muito boa em mudar de formas, podendo se transformar em cavalos, coelhos, cabras, goblins e cães. Porém, independentemente da forma que a púca assuma, sua pelagem é sempre escura, e surgem muitas vezes nesta zona como coelhos cinzentos de olhos laranja. Ela tem o poder da fala humana e é conhecida por gostar de confundir os humanos. As Púcas gostam de charadas e são muito sociáveis, e também gostam de pregar partidas em pessoas distraídas e crianças. Deverás ter em atenção a buracos e pedras colocadas pela Púca no teu caminho. Poderás encontrar também cogumelos pelo caminho. Atenção não deverás tocar nestes cogumelos enfeitiçados. Muitos foram os que tocaram nesses cogumelos e que foram transformados em arbustos secos.
Many are those who successfully overcome the Black Forest and inadvertently lower their defenses facing the challenge that follows. You will be now before the Plain of Púca.
Púca is a mythological fairy, very good in changing forms. She can turn into horses, rabbits, goats, dogs and goblins. But whatever form it takes, her coat is always dark, and she often appears in this area as a dark grey rabbit with orange eyes. She has the power of human speech and is known to like confusing people. Púcas like puzzles and are very sociable, and also like pranks on distracted people and children. You should be aware of the holes and stones placed by Púca in your way. You can also find mushrooms along the way. Please note you should not touch these bewitched mushrooms. Many were those who touched these mushrooms and were transformed into dry bushes.
A Planície da Púca termina na íngreme entrada na Montanha do Centauro. O Centauro, símbolo da força bruta, insensata e cega, alimenta-se de carne crua, pelo que deverás evitá-lo. Para isso terás de seguir o caminho que Oreádes, ninfa das montanhas, construiu no meio de carqueja. A carqueja irá te proteger do Centauro, mas terás de ter cuidado para não te picares.
The Plain of Púca ends on the steep entry into the Mountain of the Centaur. The Centaur, a symbol of brute, foolish and blind force, eats raw meat, so you should avoid him. To do so you have to follow the path that Oreades, nymph of the mountains, built in the middle of gorse. The gorse will protect you from the Centaur, but you must be careful not to get stinged.
Terminado este desafio irás ter de ir buscar forças no teu interior que te permitam subir até a Torre do Grifo. O Grifo é uma criatura lendária com cabeça e asas de águia e corpo de leão. É a partir desta torre que ele vigia as redondezas e protege o seu ninho. Ele faz o seu ninho sempre perto de tesouros e punha ovos de ouro sobre ninhos também de ouro. Desde a torre poderás avistar o teu ambicionado tesouro. Ao encontrares o tesouro estarás protegido e ganharás a tua saída deste Mundo Encantado.
Once this challenge is completed you will have to find extra strength to climb till the Griffin Tower. The Griffin is a legendary creature with the head and wings of an eagle and a lion's body. It is from this tower that he watches the surroundings and protects its nest. He always makes its nest near treasures of gold and would lay eggs on nests of gold. From the tower you can spot your coveted treasure. When you find the treasure you will be protected and you will earn your way out of this enchanted world.
Boa Sorte!
Good Luck!