Skip to content

Kerkyra Multi-Cache

Hidden : 5/13/2013
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
4 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:



Kerkyra





Korfu, griechisch Kérkyra (Κέρκυρα (f. sg), ist mit 585,312 km² die zweitgrößte der Ionischen Inseln und die siebtgrößte Griechenlands. Sie liegt südöstlich des italienischen „Stiefelabsatzes“ und nähert sich, getrennt durch die Straße von Korfu, im Norden bis auf zwei Kilometer der albanischen Küste. Wegen ihrer für griechische Verhältnisse recht üppigen Vegetation wird Kerkyra auch „die grüne Insel“ genannt. Sie zählt zu den wohlhabendsten Regionen Griechenlands. Hauptort ist die Kerkyra. Die Inselbewohner werden Korfioten genannt.

Mit diesem Cache besucht ihr 15 interessante Orte und findet Antworten auf 16 verschiedene Fragen, die euch dann zum Finale, ziemlich weit in den Süden der Insel führen.

Wer kennt es nicht, wenn man in seinem Hotelzimmer die Werbezettel mit der Meinung der Reiseleitung abgleicht, die Preise für organisierte Ausflüge vergleicht und sich fragt: Lohnt das?

Wir haben in 5 Tagen fast die ganze Insel bereist und möchten euch an Orte führen, die uns in schöner Erinnerung geblieben sind. Natürlich gibt es viel mehr zu sehen.

Wenn ihr diesen Cache finden wollt, solltet ihr die Beantwortung der Fragen auf 3 Tage verteilen, sonst kommt die Urlaubserholung zu kurz ...

Corfu(greek Kérkyra – Κέρκυρα) is with 585.312 km ² the second largest of the Ionian Islands and the seventh largest in Greece. It is located in the southeastof the Italian "boot heel" and approaches, separated by the Straits of Corfu, in the north to within two kilometers of the Albanian coast. Because of its quite rich vegetation it is also called "the green island". Kerkyra is one of the wealthiest regions of Greece. Its capital is called Kerkyra too.
The islanders are called Corfiots.

With thiscache you will visit 15 places of interest and find answers to 16 different questions, which will lead you finally quite far to the south of the island.

Often if you check the advertisements in your hotel room you think, should I do this guided tours? Is it worth it?


We
have traveled for 5 days over the whole island and we want to show you the places we visited and we liked very much. Of course there is much more to see.

If you want tofind this cache, you should take time for 3 days. Otherwise you may not have enough time for relaxed holidays.

Viel Spass wünscht

Have fun!

Rösslix




Der erste Tag:

The first day


360° Blick - Throne of Emporer

Panorama view – Throne of Emperor

D6

Parken - Parking
39° 35.655'N
19° 49.277'O

Station - Station
39° 35.692'N
19° 49.289'O

Beschreibung - Description
Seit Kaiser Wilhelms Zeiten ist bekannt, dass man wohl nirgendwo auf Korfu einen schöneren Sonnenuntergang erleben wird als in dem Bergdorf Pelekas. Der Monarch ließ sich in der Zeit, als er das Achillion als Sommersitz bewohnte, jeden Abend zu dem Aussichtspunkt auf der Bergspitze bringen.
Von hier könnt ihr einen wunderschönen Rundblick über die Insel genießen und so ganz nebenbei auch noch eine äußerst selten gewordenen Cache-Art einsacken. Bei GC7C0C - Throne of Emporer handelt es sich um einen der Virtual-Cache aus dem Jahr 2002.

Since the time of the German Emperor Wilhelm it is well known that you can see the most beautiful sunset in the mountain village Pelekas. He visited every evening the viewpoint at the peak of the mountain when he spent his summer holidays here.

Here you can enjoy a beautiful view over the island and you can catch one of the rare Cache-Arts. The GC7C0C – Throne of Emporer is a virtual-cache from 2002.

Aufgabe - Task
Findet ein schmiedeeisernes Tor. Es ist mit einem zweiköpfigen Adler verziert. Wie viel eiserne Speerspitzen befinden sich auf einem Torflügel?

Find a wrought iron gate. It has a two headed eagle on it. How many iron spearheads are on one part of the gate?



Ausblick auf das Ionische Meer

View over the Ionian Sea

I5


Parken zum baden - Parking for taking a bath
39° 34.883'N
19° 49.292'O
Station - Station
39° 35.233'N
19° 49.392'O

Beschreibung - Description
Hier solltet ihr einen kurzen Fotostop einlegen. Jetzt bleibt noch Zeit für einen Badepause. Fahrt hierzu hinunter zum Strand und sammelt nebenbei auch noch GC3KBZP - In the Wall ein.
Vergesst nicht die Fragen von GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.

Here you should make a short stop for taking pictures. You also have time for a bath. Go to the beach and collect by the way also GC3KBZP - In the Wall.
Don’t forget the questions from GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.

Aufgabe - Task
Untem am herrlichen feinsandigem Strand befindet sich Richtung SSW eine Hotelanlage. Welche Form hat der große Pool?

Downstairs at the fine sandy beach in direction SSW is a hotel. What is the form of the big pool?

1 - rechteckig - Rectangular
2 - oval - Oval
3 - keine von beiden - Neither of them


Paleokastrisa - Bootsrundfahrt

Paleokastrisa – Boat trip

E5


Parken - Parking
39° 40.311'N
19° 42.064'O

Station - Station
39° 40.308'N
19° 42.136'O

Beschreibung - Description
Paleokastrisa ist eine landschaftlich schöne Gegend. Die Steilküste mit ihren Grotten kann man am besten bei einer kleinen Bootstour kennenlernen.

Paleokastrisa is an area with a very beautiful landscape. You can explore the cliff with its caves by a tour on a boat.

Aufgabe - Task
Bei so einer Bootstour sieht man eine Auge und einen Kopf. Welche Farbe hat das Auge und welchem Tier gehört der Kopf. Um die Frage zu beantworten ist es nicht notwendig eine Bootstour zu buchen. Die Information werdet ihr auch so finden.

On such a tour by boat you can see an eye and a head. What is the color of the eye and to what animal the head belongs?
A boat trip isn’t necessary, you can find the information otherwise
.


1 - Adler - blau 2 - Löwe - rot 3 - Delphin - schwarz
4 - Maus - grün 5 - Löwe - blau 6 - Adler - rot
7 - Deplhin - grün 8 - Maus - schwarz

1 - Eagle - blue 2 - Lion - red 3 – Dolphin - black
4 - Mouse - green 5 - Lion - blue 6 - Eagle - red
7 - Dolphin - green 8 - Mouse – black




Kloster Paleokastrisa

Monastery Paleokastrisa

G8


Parken - Parking
39° 40.193'N
19° 42.061'O

Station - Station
39° 40.180'N
19° 42.069'O

Beschreibung - Description
Hoch oben, über den malerischen Buchten von Paleokastrisa befindet sich das Kloster. Hier bieten sich für Fotografen unzählige Fotomotive und für Euch stellt sich eine Frage.

High above the beaches of Paleokastrisa is the monastery. Here you can take a lot of photographs. And here is the question:

Aufgabe - Task
Über dem Eingang zum Kloster befindet sich ein Mosaik, welches Maria mit dem Jesus(kind) zeigt. Welche Farbe hat das Kissen auf dem Maria sitzt?

Over the entrance to the monastery is a mosaic which shows Maria and the child Jesus. What is the color of the pillow where Maria is sitting on?

1 - gold - Gold
2 - indigo - Indigo
3 - purpur - Purpur




Bella Vista

Bella Vista

H5


Parken - Parking
39° 40.750'N
19° 41.948'O

Station - Station
39° 40.750'N
19° 41.948'O

Beschreibung - Description
Ihr befindet euch an einer Taverne mit einem tollen Blick über die Buchten bis weit auf das Meer hinaus.
Bei einem Eiskaffee haben wir hier den Ausblick genossen und die Seele baumeln lassen.

Nebenbei findet ihr hier auch GC1HKRR - Bella Vista, einen Earth-Cache mit seinen Aufgaben.

You are now in a restaurant (tavern) with a beautiful view over the beaches onto the sea.
We enjoyed it by drinking an ice-coffee. By the way you will find here GC1HKRR - Bella Vista an Earth-Cache
.

Aufgabe - Task
Wenn ihr es eilig habt, könnt ihr die Frage auch 'en passant' lösen. Was steht über dem Eingang zur Taverne?

What is written over the entrance of the tavern? If you are in a hurry you don’t need to even enter the tavern.

1 - Hot Spot - Hot Spot
2 - View Point - View Point
3 - Bistro - Bistro


Der zweite Tag

Day 2

Achillion - Sommerresidenz der Kaiser
Villa Brails - A4 / Sieg über Troja - D8

Achillion - Summer residence oft he Emperors
Villa Vraila - A4 / Victory over Troja - D8

Da der Besuch des Achillions kostenpflichtig ist, werden die Antworten nicht zwingend benötigt. Ein Besuch lohnt sich jedoch auf alle Fälle.

You don’t need these answers because the visit is with an entrance fee. But it is worth the money.




Parken - Parking
39° 33.640'N
19° 54.243'O

Station - Station
39° 33.753'N
19° 54.256'O

Beschreibung - Description
Die berühmteste Bewohnerin der Insel Korfu war wohl die Kaiserin Elisabeth von Österreich. Vielen besser als Sisi bekannt. Der österreichische Konsul Freiherr von Warsberg zeigte Sisi nicht nur alle antiken Stätten auf Korfu, sondern auch die Villa Braila, eine ehemals venezianische Villa. Elisabeth schmiedete gleich Pläne, wie man die Villa in ein Schloß verwandeln könnte. 1907 kaufte Kaiser Wilhelm II. die Villa und verbrachte dann bis 1914 fast jedes Frühjahr auf Korfu. In beiden Weltkriegen diente das Achillion als Lazarett, später als staatliche Spielbank. Heute können einige Räume besichtigt werden, die über Sisi und Kaiser Wilhelm berichten. Das Schönste ist jedoch der Park und die Aussicht, die man von der obersten Terrasse hat.
Vergesst nicht die Fragen von GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.

The Achilleion is a palace built in Corfu by Empress (German: Kaiserin) of Austria Elisabeth of Bavaria, also known as Sisi, after a suggestion by Austrian Consul Alexander von Watzberg. The Achilleion property was originally owned by Corfiote philosopher and diplomat Petros Vrailas Armenis and it was known as "Villa Vraila". In 1888 the Empress of Austria after visiting the place decided that it was the ideal location for her to build her palace in Corfu. Elisabeth was a woman obsessed with beauty, and very powerful, but tragically vulnerable since the loss of her only son in 1889. A year later in 1890, she built a summer palace in the region of Gastouri, now the municipality of Achilleion, about ten kilometres to the south of the city of Corfu. The palace was designed with the mythical hero Achilles as its central theme. Corfu was Elizabeth's favourite vacation place and she built the palace because she admired Greece and its language and culture. Achilleion's location provides a panoramic view of Corfu city to the north, and across the whole southern part of the island.
Don’t forget the qestions of GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.


Aufgabe - Task
- Villa Braila - Villa Vraila
Dieses Gedicht schrieb Sissi auf ihrer Schreibmaschine. Es hängt gerahmt sich im Erdgeschoss in einer Vitrine.
Auch dieses Gedicht ist datiert. Bilde die iterative Quersumme des Datums, wobei der Monat durch seinen Zahlenwert zu ersetzen ist.
Villa Vraila
This poem was written by the Empress Sissi on her typewriter. You can find it framed in the ground floor in a showcase. This poem is dated. Form the iterative checksum of the date. For the month you have to use the number.

- Sieg über Troja - Victory over Troja
Das größte Gemälde befindet sich im Obergeschoss des Achillion. Es zeigt den Sieg über Troja.

Wie viele Rosse ziehen den Streitwagen von Achilleus, als er den Leichnam Hektors dreimal um Troja schleift?

The biggest painting you will find at the second floor of the Achillion. It shows the victory over Troja.
How many horses are pulling the chariot of Achilleus, when he pulled the dead body of Hektor three times around Troja?



Kaiser Wilhelm Bridge

Emperor Wilhelm Bridge

B1

Parken - Parking
39° 33.835'N
19° 54.605'O

Station - Station
39° 33.811'N
19° 54.639'O

Beschreibung - Description
Auf dem Weg nach Kerkyra kommt ihr an der Stelle vorbei, an der Kaiser Wilhelm II stets seinen Landgang auf Korfu begann. Heute gehen hier nur noch einige Angler ihrer Beschäftigung nach.
Die Brücke scheint völlig unbeachtet und das Brückenjoch wurde zu Gunsten der modernen Fortbewegungsmittel entfernt.

On the way to Kerkyra you will pass the place where Empereor Wilhelm usually started his island trips. Today you will see here only some fishermen.
It looks like no one takes care the bridge and the ridge of the bridge was destroyed for modern transportation

Aufgabe - Task
An den Stufen der Landungsbrücke, die zum Wasser herunter führen gibt es jeweils einen Handlauf.
Wieviel Befestigungsstelle hat jeder Handlauf?

On the stairs to the waters are handrails. How many fixation spots has every handrail?


Landeanflug auf Korfu

Landing approach to Korfu

G9


Parken - Parking
39° 35.469'N
19° 55.000'O

Station - Station
39° 35.469'N
19° 55.013'O

Beschreibung - Description
Besonderheit des Flughafens ist der ungewöhnliche Standort der Start- und Landebahn, die fast gänzlich von Wasser umgeben ist und zwischen zwei Hügeln liegt. Die landseitig beinahe unmittelbar hinter der Piste gelegene Hauptstraße muss bei jedem Flugzeugstart aus Sicherheitsgründen kurz gesperrt werden.
Die Klosterinsel Vlacherna ist ein touristisches Wahrzeichen von Korfu. Das winzige Eiland wird fast vollständig dominiert von dem leuchtend weißen Kloster, zu dem man über einen schmalen Steg vom Festland aus gelangen kann.
Vergesst nicht die Fragen von GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.

Special is the unusal place of the runway. It is nearly completely surrounded by water and located between two hills. The main road close to the runway has to be closed for safety for every start.
The monastery island Vlacherna is a touristic sight of Korfu. The little island is nearly completely taken by the bright white monastery. You can reach it by a small bridge.
Don’t forget the questions GCPWN6 - Scooting Around on Corfu .

Aufgabe - Task
Finde auf der Ecke der Kaimauer die Vermessungsmarke aus Messing und bestimme die Summe der Buchstabenwerte (A=1; Z=26) Bilde davon die iterative Quersumme.

Find on the corner of the quay wall the suevey mark, made by brass. Find out the sum of the letters (A=1 : Z=26). Form the iterative checksum.



Besuch auf Pontikonisi Island

Visit at the Pontikonisi Island

C6
Da der Besuch der Mäuseinsel mit Fährkosten verbunden ist, werden die Antworten nicht zwingend benötigt. Ein Besuch lohnt sich jedoch auf alle Fälle.

Parken - Parking
39° 35.469'N
19° 55.000'O

Station - Station
39° 35.170'N
19° 55.072'O

Beschreibung - Description
Die winzige Insel Pontikonisi befindet sich in unmittelbarer Nähe der Klosterinsel Vlacherna. Den Namen "Mäuseinsel" erhielt sie, da die lange weiße Steintreppe, die über die Insel zur Kirche Pantokratoras führt, an den Schwanz einer Maus erinnert. Eine Gedenktafel bezeugt die Beliebtheit von Pontikonisi bei der Österreichischen Kaiserin Sissi. Angeblich war das Inselchen auch Arnold Böcklins Inspiration für das Gemälde "Die Toteninsel". Beim Besuch der Insel könnt ihe auch noch GC15MJ3 Pontikonissi - mouse island aus dem Jahr 2007 finden.

The very small island Pontikonisi island is located close to the monastery island Vlacherna. The name “Mouse Island” was given because of the long white stone stairs, which leads over the island to the church Pantokratos. It looks like a mouse tail. A memory plaque shows that the Empress Sissi liked this island very much. Supposedly this island was the inspiration for the painters Arnold Boecklins Painting the “Island of the death”. If you visit the island you can also find GC15MJ3 Pontikonissi - mouse island from 2007.

Aufgabe - Task
In welcher Farbe ist die Kuppel der Kirche ausgemalt?
What color is inside the dome oft he church?

1 - rot - red
2 - gelb yellow 3 - blau - blue 4 - grün - green 5 - weiß - white 6 - schwarz - black


Der alte Leuchtturm von Korfu Stadt

The old lighthouse of Korfu town

H3
Da für den Besuch des alten Fort's Eintritt zu entrichten ist, kann diese Frage auch mit einem geschärften Blick beantwortet werden.

Because you have to pay an entrance fee for the old fortress, you can also answer the question by having good eyes.




Parken - Parking
39° 37.247'N
19° 55.460'O

Station - Station
39° 37.404'N
19° 55.763'O

Beschreibung - Description
Die Alte Festung "Paleo Frourio" gegenüber der Esplanade wurde von den Venezianern im 14. Jh. auf den Grundmauern eines byzantinischen Kastells erbaut und ab dem 16. Jh. zur Verteidigung gegen die Osmanen erweitert. Dabei wurde auch der imposante Wassergraben, die "Konrafossa", angelegt. Der Großteil der heutigen Gebäude ist von den Briten errichtet worden. Dazu zählen die Kirche Agios Georgios, die an einen dorischen Tempel erinnert.
Wer den Aufstieg zum Leuchtturm wagt , wird mit einem schönen Blick belohnt.
Vergesst nicht die Fragen von GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.

The old fortress „Paleo Frourio“ opposite the Esplanade was built by the Venetians in the 14th century. It is located on the ground of a byzantine castell and was extended in the 16th century to defend the island form the Ottomans. In this time they also built the impressive moat “Konrafossa”. The actual buildings were mostlu built from the British. For instance the church Agios Georgios, which looks like a dorian temple. Who make the way up to the lightening house will find a beautiful view.
Don’t forget the questions of GCPWN6 - Scooting Around on Corfu .

Aufgabe - Task
Welche Farbe hat die Dacheindeckung vom Leuchttum?

What is the color of the roof of the lightening house?

1 - grün - green 2 - blau - blue 3 - rot - red




Pause im Park

A break at the Park

F1

Parken - Parking
39° 37.247'N
19° 55.460'O

Station - Station
39° 37.476'N
19° 55.532'O

Beschreibung - Description
Einfach mal kein neues Wissen, außer das es hier auch einen Cache gibt: GC313JW Corfu, the garden of the gods

No new knowledge, only the cache GC313JW Corfu,the garden of the gods

Aufgabe - Task
Ihr befindet Euch an einem mächtigen Baum mit seltsamen Anhängseln. Wie heißt dieser Baum?

You are close to a tree with strange hangers on. What kind of tree is it?

1 - Linde - Linden
2 - Eiche - Oak
3 - Zypresse - Cypress
4 - Gummibaum - Gum
5 - Korfupalme - Korfu palm
6 - Zeder - Cedar




Enge Gasse und ein Heiliger

A small alley and a holy man

E4



Parken - Parking
39° 37.247'N
19° 55.460'O

Hier gehts rein - Way in
39° 37.586'N
19° 55.456'O

Hier geht's raus - Way out
39° 37.423'N
19° 55.401'O

Station - Station
39° 37.508'N
19° 55.369'O

Beschreibung - Description
Die 1590 erbaute Kirche Agios Spyridon in der Altstadt von Kerkyra ist dem Schutzheiligen Korfus gewidmet, dessen Gebeine als Reliquie in einem silbernen Sarkophag verwahrt werden. Die beliebte Pilgerstätte besitzt ein kunstvoll gestaltetes Innenleben, zu dem eine Ikonostase aus Marmor und die Kirchendecke mit Fresken, die das Leben des Heiligen darstellen, gehören. Von außen ist es besonders der imposante Glockenturm mit der roten Kuppel, der die Kirche unverkennbar macht und das Stadtbild prägt.

. The 1590 built church Agios Spyridon in the old town of Kerkyra is dedicated to the Patron of Korfu. His bones are kept in a silver sarcophagus. This pilgrimage is very dedicated and contains a marble Ikonostase and the ceiling is decorated by a beautiful fresco with scenes from the life of this holy man. From outside the big bell tower is very impressive.

Aufgabe - Task
Beim Betrachten des silbernen Sarges fällt eine kleine Plakette in der Mitte auf. Sie zeigt den Heiligen, auf ein Tuch gebettet.
Welche Farbe hat das Tuch?

If you see the silver sarcophagus there is a little plaque in the middle. It shows the holy man, lying on a cloth. What is the color of this cloth?

1 - indigo - indigo
2 - purpur - purpur
3 - safran - safran



Der ionische Tempel

The Ionian Temple

I9

Parken - Parking
39° 37.247'N
19° 55.460'O

Station - Station
39° 37.302'N
19° 55.475'O

Beschreibung - Description
1814-1864 die brittische ZeitDie Ionischen Inseln erhielten eine neue Verfassung. Zur Staatsreligion wurde der griechisch-orthodoxe Glauben erklärt. Griechisch wurde zur offiziellen Staatssprache. Die Engländer bauten die Infrastruktur aus und das Wasser- und Abwassersystem der Stadt wurde unter der Regentschaft von Sir Frederick Adam gebaut. Ein Denkmal von ihm steht heute im Park des Palastes. Die englischen Einflüsse sind heute noch durch das Ingwerbier und das Cricketspiel an der Esplanada zu spüren.
Der ionische Rundtempel wurde er von G.Whitmore zu Ehren von Sir Thomas Maitland errichtet. Sir Maitland war erster englischer Lordhochkommisar der Ionischen Inseln und ließ eine Zisterne für die Verbesserung der Wasserversorgung bauen, auf welcher der Rundbau heute steht.

In the British time from 1814 to 1864 the Ionian Islands got a new constitution. The greek-orthodox church became the new state religion. Greek became the new official language. The English improved the infrastructure and the water and sewage system was constructed under the reign of Sir Frederick Adam. A monument of him you can find nowadays in the park of the palace. You still can feel the English influence by ginger beer and playing cricket at the esplanade.
The Ionic temple was constructed by G. Whitmore to honor Sir Thomas Maitland. Sir Maitland was the first English High Commissioner of the Ionic islands and he let built a cistern for a better water supply. Today the temple is on top of this cistern.

Aufgabe - Task
Hier seht ihr einen ionischen Tempel.Wieviel Säulen tragen das Dach?
Bilde davon die iterative Quersumme.

Here you can see the Ionic temple. How many columns are carrying the roof?
Form the iterative checksum of the number.


Die Kirche des Jason und Sosipatres

The church of Jason and Sosipatres

D9

Parken - Parking
39° 36.611'N
19° 55.445'O

Station - Station
39° 36.588'N
19° 55.463'O

Beschreibung - Description
Eine der wenigen auf den Ionischen Inseln erhaltenen byzantinischen Kirchen ist in Korfu Stadt am Südzipfel der Bucht Anemomylos - etwas abseits von der Hauptdurchgangsstraße nach Kanoni - zu finden. Sie wurde vermutlich um das Jahr 1000 erbaut.
Benannt wurde die Kirche nach Jason und Sosipater, die Schüler des Apostel Paulus gewesen sein sollen.
Die Kirche ist täglich geöffnet von 8.30-14.00 Uhr und von 18.00-21.30 Uhr.

One of the few preserved byzantine churches you can find in Korfu City on the southern end of the Anemomylos bay a little bit away from the main road to Kanoni. It was built around 1000 A.D. The church is named by Jason and Sosipater, disciples of the Apostle Paul.
The church opens daily from 8:30 a.m. – 2:00 p.m. and 6:00 p.m. – 9:30 p.m.

Aufgabe - Task
Wieviel farbige Fenster befinden sich in der Kuppel der Kirche?

How many colored windows are in the cupola of this church?


Der dritte Tag

The third day


Der Pantokrator

The Pantokrator

A8



Parken - Parking
39° 44.870'N
19° 52.315'O

Station - Station
39° 44.899'N
19° 52.340'O

Beschreibung - Description
Die Korfioten nennen ihren höchsten Berg Pantokrator, den "Allesbeherrscher" - ein Wort, welches auch für Gott verwendet wird. Im 5. Jahrhundert war der Berg Schauplatz von heftigen Bürgerkriegen. Das Kloster auf dem Gipfel wurde im Jahre 1374 errichtet.
Anfang des 16. Jh wurde es während der Türkenbelagerungen zerstört und im Jahr 1689 von den Bewohnern der umliegenden Dörfer wieder aufgebaut.
Bevor Ihr diesen Berg besucht, solltet Ihr die Fragen von GCPWN6 - Scooting Around on Corfu beantwortet haben.

The inhabitants of Korfu name their highest mountain Pantokrator. That means reigning over all – they also use this word for God. In the 5th century was a civil war around the mountain. The monastery on the top was built in 1374. It was destroyed by the Turkish in the 16th century and rebuilt in 1689 from the inhabitants of the surrounding villages. Before you visit the mountain you should answer the questions from GCPWN6 - Scooting Around on Corfu.

Aufgabe - Task
Hinter der Kirche findet ihr einen Brunnen mit einer religiösen Abbildung.
Wie viele Personen haben darauf einen Heiligenschein?

Behind the church is a fountain with religious pictures. How many persons have an halo there?

Fast geschafft!

Nearly finished…


Einen leckeren Mittagsimbiss mit Pool und Cache findet Ihr in Acharavi:

A nice lunch break with swimming pool and cache you can have in Acharavi:

GC3P7X8 - bostonia garden


Löst nun das finale Rätsel, um diese schöne große Dose zu finden.

Taschenlampe und zwei wasserdichte Tüten für die Füße, vielleicht sogar Handschuhe solltet ihr dabei haben -

Es ist kein Lost-Place, aber es ist dort auch nicht gemütlich.

Now you can solve the final query to find this nice big box.

You should have a torch, plastic sacks for your feet and maybe gloves.

It is not a lost place, but not really cozy.



Parken - Parking

Nord: C6 E2 Grad D8 D2 Minuten B7 C4 Komma C1 E6 Sekunden
Ost : B2 B3 Grad G6 G5 Minuten G3 C7 Komma D4 E3 Sekunden

North: C6 E2 Grad D8 D2 Minutes B7 C4 Comma C1 E6 Seconds
East : B2 B3 Grad G6 G5 Minutes G3 C7 Comma D4 E3 Seconds


Final - Final

Nord: C6 E2 Grad D8 D2 Minuten H9 F8 Komma C5 G1 Sekunden
Ost : B2 B3 Grad G6 G5 Minuten I6 H4 Komma B6 F4 Sekunden

North: C6 E2 Grad D8 D2 Minutes H9 F8 Comma C5 G1 Seconds
East : B2 B3 Grad G6 G5 Minutes I6 H4 Comma B6 F4 Seconds




Auf dem Weg zum Final kommt ihr von Roda über Kassiopi mit GC1D5HE Fortress Kassiopi der Straße von Korfu sehr nahe. An der engsten Stelle ist das Meer hier nur ca. 2.050 m breit und trennt Korfu erst seit ca. 9000 Jahren vom das Festland (Albanien).

On the way to the final from Roda over Kassiopi withGC1D5HE Fortress Kassiopi you will come close to the Street of Corfu. On the smallest place the sea is only 2050 meters wide and divides Corfu since only 9000 years from Albania.

Auf dem weiteren Weg Richtung Kerkyra führt Euch der Weg auch noch an diesem Postkasten GC1XXKE Corfu Postcard Cache vorbei.

On your way to Kerkyra you will pass this letterbox: GC1XXKE Corfu Postcard Cache.


Wenige Kilometer südlich von Kerkyra befindet "Emerald valley" bei Benitses (Mpenitses). Leider führt der Bach im Hochsommer zeitweilig kein Wasser und der idyllische Ort verliert dann seinen Wasserfall. Auch hier gibt es eine empfehlenswerte Dose (GC20XK4 Corfu: Benitses Springs) Vielleicht findet ihr an einem anderen Tag noch die Möglichkeit , Ihn zusammen mit GCQC08 Witje's Nest zu machen. Noch bevor ihr den Lake Korrision erreicht fälllt der kleine Pantokrator auf. An seinen nordöstlichen Hang schmiegt sich Agios Mattheos, von wo aus der Berg bestiegen werden kann. Die Caches GC1D4Q3 - Little Pantokrator - (Multi), GC32G8K Grava Gardikiou - (Earth), GC1D4YQ Fortress Ghardiki - (Tradi) , GC3RE3E Paramonas seaweed land - (Tradi) mit Badestop benötigen ein wenig Zeit und passen heute nicht in unseren Plan.

Some kilometers south of Kerkyra close to Benitses is the Emerald valley. Unfortunately the creek has often no water in summertime and the beautiful village loses its waterfall then. Here is also a nice box GC20XK4 Corfu: Benitses Springs Maybe you can do it together with GCQC08 Witje's Nest. Before you arrive Lake Kossision you can see the little Pantokrator. On the Northeast is Agios Mattheos from where you can reach the top. For the caches GC1D4Q3 - Little Pantokrator - (Multi), GC32G8K Grava Gardikiou - (Earth), GC1D4YQ Fortress Ghardiki - (Tradi) , GC3RE3E Paramonas seaweed land - (Tradi) you will need some time. It is not possible to do it today.




Am Final habt ihr noch genügend Zeit zum Baden.

At the final you have some time to swim.



Den Tag beendet ihr am besten mit einem Sonnenuntergang.

You can finish your day with a beautiful sunset.


Einige Textpassage stammen von Wikipedia.de, Tourias.de und Corfu.de
Some parts of the text are from Wikipedia.de, Tourias.de and Corfu.de

- Translated from a very good friend -

Additional Hints (No hints available.)