Ecco una serie di 4 cache che vi porterà alla vecchia Batteria Alta sulle pendici meridionali del Chaberton, dal villaggio di Claviere (dislivello 460 m). Queste cache possono tutti giocare in modo indipendente. Il collegamento tra il Punto Panoramico alto e la Batteria alta è un sentiero panoramico abbastanza difficile e ripida (T 3,5 o 4) per escursionisti abituati. Evitiamo i giorni di tempesta o di scioglimento della neve (pericolo di caduta massi nei numerosi gravine), o se ci sono nevai (pericolo di scivolamento). Accesso diretto alla batteria, evitando l'attraversamento, è anche possibile. L'intero corso può essere valutato T 3,5.
Voici une série de 4 caches qui vous conduira jusqu’à l’ancienne Batteria alta sur les pentes sud du Chaberton, au départ du village de Clavières (460 m de dénivelée). Ces caches peuvent toutes se jouer indépendamment (notamment les trois premières). A noter que la connexion entre la troisième (Punto panoramico alto) et la cinquième (Batteria alta) se fait par un sentier panoramique un peu escarpé (terrain 3,5) où l’on trouve la quatrième (la Traversata). Ce passage s’adresse à des randonneurs avertis. On l’évitera les jours d’orage ou à la fonte des neiges (risque de chute de pierres dans les nombreux ravins), ou encore s’il reste des névés (risque de glissade). Un accès direct à la Batterie, évitant cette traversée, est également possible. Il est ici proposé en descente, de manière à effectuer une boucle. L’ensemble du parcours peut être coté 3,5. Chaque cache est cotée en tenant compte de l’approche la plus simple.
La Madonnina veille sur Clavières et constitue le but d’une agréable petite passegiatta si l’on décide de ne pas poursuivre sur le reste de la série. C’est la seule cache de la série à se situer en territoire italien (borne frontière juste derrière la Madonnina), les autres sont toutes en France. En effet, lors de la seconde guerre mondiale, le village fut détruit puis la frontière déplacée en 1947 (traité de Paris) de manière à englober le Chaberton et les Charniers au nord et le Mont Fort du Bœuf au sud, de telle sorte qu’elle passait parmi les maisons du village ! La situation fut améliorée en 1967 (bornage sur le terrain en 1975) et la totalité du village se situa à nouveau en Italie, mais la commune reste réduite à ces seules maisons (!), plus une enclave au sud, au sein de la commune de Césane, en rive gauche du vallon de Gimont…
Esistono due punti di partenza (vedi Way Points) con la possibilità di fare un giro.
Deux départs existent (voir Way Points), avec la possibilité de faire une boucle / There are two starting points (see Way Points) with possibility to make a loop.
NB : se munir d’un crayon et bien remettre le camouflage en place. / Portare una matita / Take a pen.