Skip to content

O Adro Traditional Cache

This cache has been archived.

Bitaro: Olá 4_Peanuts,
Esta geocache foi arquivada por falta de uma resposta atempada e/ou adequada perante uma situação de falta de manutenção.
Relembro a secção das Linhas de Orientação que regulam a manutenção das geocaches:

O dono da geocache é responsável por visitas à localização física.

Você é responsável por visitas ocasionais à sua geocache para assegurar que está tudo em ordem para funcionar, especialmente quando alguém reporta um problema com a geocache (desaparecimento, estrago, humidade/infiltrações, etc.), ou faz um registo "Precisa de Manutenção". Desactive temporariamente a sua geocache para que os outros saibam que não devem procurar a geocache até que tenha resolvido o problema. É-lhe concedido um período razoável de tempo - geralmente até 4 semanas - dentro do qual deverá verificar o estado da sua geocache. Se a geocache não estiver a receber a manutenção necessária ou estiver temporariamente desactivada por um longo período de tempo, poderemos arquivar a página da geocache.

Se no local existe algum recipiente por favor recolha-o a fim de evitar que se torne lixo (geolitter).

Uma vez que se trata de um caso de falta de manutenção a sua geocache não poderá ser desarquivada. Caso submeta uma nova será tido em conta este arquivamento por falta de manutenção.

More
Hidden : 07/27/2013
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

O Adro - local de encontros e tradições.



O Adro

Transferido o cemitério, o Adro foi-se adaptando a novas circunstências.

Decorria o ano de 1843. Depreende-se que por esta altura os artigos de venda seriam: peixe, sardinha, carapau, cavala e farinha. Apenas estes e só mais tarde apareceram as termoceiras com os seus sacos de riscado cheios dos apetecidos termoços que vendiam, doseados por pequenas medidas de madeira.

A variedade aumentou e, ao lado destas, vêm a surgir as boleiras a vender bolos fogaceiros.

No Adro existiu um poço-fonte. Desse poço a água era bombeada pela manipulação de uma enorme roda de ferro.

Em 1953 são feitos os primeiros empedramentos no adro, o coreto e por baixo deste o chafariz sobre o dito poço-fonte.

Aproveite para admirar a paisagem, no miradouro detras da igreja.

Transferred the cemetery, churchyard has been adapting to new circunstências.

It is the year 1843. It appears that by this time the selling items are: fish, sardine, horse mackerel, mackerel and flour. Only these and only later came the 'termoceiras' with their bags full of scratched 'termoços' selling, dosed by small measures of wood.

The variety has increased and, alongside these, come to emerge 'Boleiras' selling cakes 'fogaceiros'.

In the churchyard there was a well source. That well water was pumped through the manipulation of a huge iron wheel.

In 1953 the first Laying gravel are made in the churchyard, the bandstand and fountain on the bottom of this pit source said.

Take a moment to admire the scenery, the viewpoint underside of the church.

This page was generated by GeoPT Listing Generator

Additional Hints (Decrypt)

B onapb nwhqn.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)