[PL] W lasku po lewej ukryty jest labirynt, którego przejście polecam. Labirynty bez bocznych zaułków tworzono z myślą o osiągnięciu spokoju umysłu podczas jego przechodzenia. Po drodze do kesza znajduje się również rekonstrukcja średniowiecznej osady. Skrytka znajduje się na terenie prywatnym za zgodą i wiedzą właściciela.
Jak podaje Encyklopedia Wszechświata, ludzie obserwowali niebo już w czasach prehistorycznych. Spotykane w Europie liczne stanowiska ustawionych na sztorc głazów, uważa się za pierwsze obserwatoria, w których układ kamieni wyznaczał położenie słońca lub księżyca w określone dni, np. w dzień równonocy wiosennej i jesiennej. Prawdopodobnie odprawiano wtedy obrzędy religijne, jednak nadal dokładnie nie wiadomo, jaką funkcję spełniały te kamienie. Niektórzy wierzą w energetyczne właściwości kamiennych kręgów. Inni sądzą że zbudowali je niegdyś giganci. Przyjdź na miejsce i zdecyduj sam co jest dla Ciebie prawdziwe.
[EN] In the woods on the left there is a hidden maze, which I would like to recommended. Labyrinths without side alleys were created in order to achieve peace of mind during the walk. On the way to the cache there is also a reconstruction of a medieval village. The cache is located on private property with the consent and knowledge of the owner.
Accordingly to the Encyclopedia of the Universe, people were watching the sky since prehistoric times. Number of upright positioned stones found in Europe, are considered to be the first observatories in which the arrangement of stones marked the position of the sun or moon on certain days, for example, on the day of the vernal equinox and autumnal. Probably at that times religious rites were celebrated, but still it is not knwon exactly what function these stones had. Some believe in energetic properties of stone circles. Others believe that they were built by giants. Come and decide for yourself what is true.