Skip to content

Volcán El Carmolí EarthCache

Hidden : 9/15/2013
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   not chosen (not chosen)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


El volcán del Carmolí forma parte de un rosario de islas y cerros volcánicos, situados dentro del entorno del Mar Menor, La Manga e islas del Mediterráneo como la isla Grosa, incluso otros volcanes que se encuentran sumergidos en la plataforma mediterránea.Todos fueron más o menos coetáneos y originaron un paisaje volcánico muy activo a finales del Mioceno. Su origen se debe al ascenso de magma por fallas profundas que se originaron, al hundirse en el manto parte de las zonas internas de la gran cadena montañosa Bético-Rifeña, que se formó por el empuje de las placas Africana, Iberia y Mesomediterránea.

Volcano Carmolí is part of a chain of volcanic islands and hills located within the surroundings of the Mar Menor , La Manga and islands of the Mediterranean such as the Grossa island, even other volcanoes that are submerged in Mediterranean sea.All of them were contemporaries and caused a very active volcanic landscape in the late Miocene. Its origin is due to the rise of magma that originated deep faults, because of the sinking into the mantle part of the inner regions of the great Betic - Rif mountain chain, which was formed by the thrust of the African plates, Iberia and Mesomediterranean .

Se trata de magnífico ejemplo de un volcán que entró en erupción hace unos 7 millones de años, emitiendo de forma explosiva grandes cantidades de materiales piroclásticos, lavas y cenizas. Las numerosas grietas que poseía fueron taponadas por magma originando pequeños domos con buenos ejemplos de disyunción columnar. La meteorización y erosión, que afectó de forma desigual según los diferentes tipos de emisiones, ha originado un excelente mirador al Mar Menor y al Campo de Cartagena, con sus 111 m de altitud, un paisaje típico de malpaís en superficies poco inclinadas y bonitas cavidades que dan al Carmolí, además de su gran interés petrológico, un alto interés geomorfológico y paisajístico. Este valor geológico se hace palpable por las numerosas actividades docentes, en todos los niveles educativos, que incluyen este lugar para su visita y estudio.

This is a great example of a volcano that erupted about 7 million years ago, emitting in a explosive way large amounts of pyroclastic materials, lava and ash. The large number of cracks was blocked with magma and small domes were originated as a good example of columnar jointing. The weathering and erosion that affected unevenly by different types of emissions , has created an excellent vantage point to the Mar Menor and the Campo de Cartagena, with its 111 m altitude, a typical landscape of badlands in slightly inclined surfaces and beautiful cavities that give to the Carmolí , besides their great petrological interest, a high geomorphological and landscape interest. This geological value becomes palpable by numerous educational activities at all levels of education, including this place to visit and study.

    En general las rocas que aparecen en este volcán son andesitas. Las alteradas son de color más o menos anaranjado por la presencia de óxidos, mientras que la roca inalterada suele ser gris oscura e incluso negra, con cristales grandes de feldespato. El afloramiento volcánico está compuesto principalmente por coladas de piroclastos, coladas de lavas y pequeños domos.

    In general, rocks appearing on this volcano are andesites . There are orange  rocks  because of the presence of oxides, or dark grey stones  or even black, with large crystals of felspar. The volcanic outcrop consists mainly of pyroclastic, lava and small domes.

    Las coladas de piroclastos ocupan la mayor parte de la superficie del afloramiento y fueron generadas por emisiones de tipo explosivo, que se reconocen fácilmente tanto por su estructura como por su modelado. Están formadas por fragmentos, más o menos angulosos y grandes, de rocas volcánicas envueltos y cementados en una matriz fina y muy alterada por la meteorización, que en su conjunto se llaman aglomerados. Entre las coladas de piroclastos aparecen intercaladas capas de cenizas volcánicas (cineritas). Las coladas de lava, aunque escasas, se observan bien en la cima del volcán, donde las rocas están menos afectadas por la meteorización.

    Pyroclastics occupy most of the surface of the outcrop and were generated by emissions of explosive type, which are easily recognizable because of its structure and its modeling. They are formed by fragments of volcanic rock wrapped and cemented in a matrix thin and very altered by weathering, which together are called agglomerates. Among the pyroclastic flows, volcanic ash layers ( cineritas ) appear . The lava flows, are well observed on the top of the volcano, where the rocks are less affected by weathering.

En las coordenadas, hay un cartel explicativo en el que encontrarás las respuestas a las preguntas del Earth Caché. Este panel nos explica la senda circular del Carmolí. Su primer tramo es el más importante por su geodiversidad y facilidad de acceso. Es por tanto el más recomendable para usos didácticos con niños y personas mayores. Se accede por una senda apta para todos los públicos. Enseguida llamarán la atención las magníficas vistas al Mar Menor y a la Marina del Carmolí. Desde el punto de vista del patrimonio geológico quizás esta sea la zona más importante del volcán, fundamentalmente por los numerosos domos que aquí se generaron, algunos con unas disyunciones columnares de las mejores de la región de Murcia.

In the coordinates, there is an explaining sign where you will find the answers to the questions of Earth Cache. This panel explains the Carmolí’s circular path. Its first section is the most important for its geodiversity and ease of access. It is therefore the most suitable for teaching purposes with children and seniors. It is accessed by a path suitable for all audiences. Then, you can see the magnificent views to the Mar Menor and the Marina del Carmolí. From the point of view of geological patrimony maybe this is the most important area of the volcano, mainly due to the numerous domes generated here, some of them with a columnar disjunction of the best in the region of Murcia.

Recomendaciones:

  • No dejar restos de basura en la zona y respetar la gea, flora y fauna.
  • No coger minerales y rocas ya que son un patrimonio geológico de todos.
  • Tomar precauciones al subir a la cima por el riesgo de caídas.
  • No entrar en las instalaciones militares.

 

  • • Do not leave rubbish in the area and respect the geology, flora and fauna.
  • • Do not take minerals and rocks as they are a geological heritage of all us.
  • • Take precautions to climb to the top for the risk of falls.
  • • Do not enter in the military installations.

PREGUNTAS

1.-Señala dos espacios naturales protegidos que se pueden divisar desde el sendero del Carmoli.

2.- ¿Qué curiosas formaciones geológicas podemos ver en este volcán?

3.- ¿Cuántos metros de altura mide el volcán?

QUESTIONS

1. – Write two protected natural areas which can be seen from the path of Carmolí.

2. - What curious geological formations can be seen in the volcano?

3. - How many meters high is the volcano?

Additional Hints (No hints available.)