Skip to Content

This cache has been archived.

btreviewer: Esta geocache foi arquivada por falta de uma resposta atempada e/ou adequada perante uma situação de falta de manutenção.
Relembro a secção das Linhas de Orientação que regulam a manutenção das geocaches:

O dono da geocache é responsável por visitas à localização física.

Você é responsável por visitas ocasionais à sua geocache para assegurar que está tudo em ordem para funcionar, especialmente quando alguém reporta um problema com a geocache (desaparecimento, estrago, humidade/infiltrações, etc.), ou faz um registo "Precisa de Manutenção". Desactive temporariamente a sua geocache para que os outros saibam que não devem procurar a geocache até que tenha resolvido o problema. É-lhe concedido um período razoável de tempo - geralmente até 4 semanas - dentro do qual deverá verificar o estado da sua geocache. Se a geocache não estiver a receber a manutenção necessária ou estiver temporariamente desactivada por um longo período de tempo, poderemos arquivar a página da geocache.

Se no local existe algum recipiente por favor recolha-o a fim de evitar que se torne lixo (geolitter).

Uma vez que se trata de um caso de falta de manutenção a sua geocache não poderá ser desarquivada. Caso submeta uma nova será tido em conta este arquivamento por falta de manutenção.

btreviewer
Geocaching.com Volunteer Cache Reviewer
Work with the reviewer, not against him

More
<

Almeida Garrett

A cache by PiratasdasBerlengas Send Message to Owner Message this owner
Hidden : 07/15/2014
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size: micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Almeida Garrett, escritor, dramaturgo, poeta, liberalista, é um dos filhos dilectos da cidade do Porto, justamente homeageado pela estátua que aqui podem ver, meditando sobre a "vitrina da cidade", a Avenida dos Aliados.
Almeida Garrett, writer, playwright, poet, liberalist, is one of Porto's cherished sons, which rightly pays him homage with the statue you see here, musing over the "city's showcase", Avenida dos Aliados.


João Baptista da Silva Leitão Almeida Garrett (Porto, 1799 – Lisboa, 1854) foi um escritor e dramaturgo, para além de conhecido orador, par do reino, ministro e secretário de Estado honorário. Um dos melhores escritores da Literatura Portuguesa, distinguiu-se quer pela prosa, quer pelas peças de teatro e pela poesia, tendo sido o impulsionador do Romantismo em Portugal.

João Baptista da Silva Leitão Almeida Garrett (Porto, 1799 – Lisboa, 1854) was a writer and playwright, and also a well-known orator, kingdom’s peer, minister and honorary secretary of state. One of the best writers in Portuguese Literature, he became famous for his prose as well as for his theatre plays and poetry. He was the driving force of the Romantic movement in Portugal.


Nascido no Porto e criado em Gaia, Almeida Garrett é um dos filhos dilectos da cidade. Licenciou-se em Direito em Coimbra, em 1820, quando já era conhecido como dramaturgo. Em 1821 publicou O Retrato de Vénus, trabalho que fez com que fosse processado por ser considerado materialista, ateu e imoral. Garrett fazia-se notar também pelos ideais fervorosamente liberais, tendo participado na Revolução Liberal de 1820 e, na sua sequência, forçado ao exílio em Inglaterra após o golpe militar do absolutista governante régio D. Miguel que, em 1823, acabou com a primeira experiência liberal em Portugal.

He was born in Porto and raised in Gaia, and is one of Porto’s cherished sons. He graduated in Law in Coimbra in 1820, being already known at the time as a playwright. In 1821 he published O Retrato de Vénus (The Portrait of Venus), for which he was prosecuted as materialistic, atheist and immoral. Garrett also got known for his fiercely liberal ideals. He participated in the Liberal Revolution of 1820 and was subsequently forced into exile in England, after the military coup of the absolutist royal ruler D. Miguel who, in 1823, ended the first liberal experience in Portugal.


Em Inglaterra tomou contacto com o movimento Romântico, que deu a conhecer aos Portugueses em dois poemas épicos: Camões (1825) e Dona Branca (1826). Uma vez regressado a Portugal, em 1826, dedicou-se ao jornalismo, mas teria de deixar Portugal novamente em 1828, com o regresso de D. Miguel.

In England he became involved in the Romantic movement, which he divulged in Portugal in two epic poems: Camões (1825) and Dona Branca (1826). He briefly returned to Portugal in 1826 and got into journalism, but was forced to leave the country again in 1828 with the return of D. Miguel.


Entre 1832 e 1833, participou no Desembarque do Mindelo e no Cerco do Porto, início das Guerras Liberais, na sequência das quais se dedicou à política – foi deputado, tendo-se distinguido pelos dotes de orador, cônsul-geral em Bruxelas e ministro.

Between 1832 and 1833 he participated in the Debarkation of Mindelo and in the subsequent Close-Siege of Porto, the beginning of the Liberal Wars. With the end of the conflicts, he dedicated himself to politics – he was a member of parliament, where he distinguished himself as a brilliant orator, consul general in Brussels and minister.


O governo solicitou-lhe então propostas para a formação de um Teatro Nacional. Garrett considerou que para tal teria que criar não só um teatro, mas também peças, actores e espectadores para reviver uma tradição nacional que estava moribunda há séculos. Assim, escreveu uma série de dramas em prosa que se tornaram clássicos, alguns estudados ainda hoje nas escolas portuguesas: Um Auto de Gil Vicente (1838) e, sobretudo, Frei Luís de Sousa (1843), considerado a melhor peça de teatro português do séc. XIX.

The government then asked him for proposals for the creation of a National Theatre. Garrett considered that not only he had to create the theatre, but also actors, spectators and plays, in order to revive a national tradition moribund for centuries. Therefore, he wrote a series of prose dramas which became classics, some of which are still studied today in Portuguese schools: Um Auto de Gil Vicente (1838) and especially Frei Luís de Sousa (1843), considered the best play in Portuguese theatre in the 19th century.


Em 1843, Garrett fez uma excursão até Santarém, que resultou numa obra-prima, Viagens na Minha Terra (1846), que descreve a sua viagem e em que aproveita para caracterizar de forma sublime e mordaz a sociedade do seu tempo e os diversos tipos sociais. Na prosa, os dois volumes de O Arco de Sant’Ana (1845-50) constituem provavelmente a primeira novela Romântica escrita em Portugal.

In 1843 Garrett traveled to Santarém, after which he produced Viagens na Minha Terra (Voyages in My Land, 1843), describing his travel and using it to characterise Portuguese society and social types in a sublime and sharp, biting way. In prose, the two volumes of O Arco de Sant’Ana (1845-50) are probably the first Romantic novel written in Portugal.


Outras obras de Garrett incluem a colectânea de poemas Romanceiro (3 volumes, 1843-51) e Folhas Caídas (1853), uma colectânea de poesia de amor inspirada pela sua relação com Rosa Montufar Infante cuja elegância formal e melancolia sensual os tornaram nos melhores poemas Românticos e estabeleceram o cânone da poesia portuguesa nesse período.

Other works by Garrett are the poem collection Romanceiro (3 volumes, 1843-51) and Folhas Caídas (1853), a collection of love poems inspired by his relation with Rosa Montufar Infante with a formal elegance and sensual melancholy which made them the best Romantic poems and established the canon of Portuguese poetry in that period.


Casou-se em 1822 com Luisa Midosi, quando esta tinha 15 anos de idade, mas a partir de 1837 começou a viver em mancebia com D. Adelaide Pastor, de quem teve uma filha, até a morte desta, em 1841. A partir de 1846, a sua musa é Rosa Montufar Infante, viscondessa da Luz, uma andaluza casada, desde 1837, com um oficial do exército português. Manteve-se politicamente activo até à sua morte em 1854, de cancro hepático, aos 55 anos. Quando foi erigido o Panteão Nacional, em Lisboa, foi considerado um dos poucos escritores com honras de ser aí sepultado.

In 1822 he married Luisa Midosi, who was only 15 at the time, but in 1837 he started living in concubinage with Adelaide Pastor, with whom he had a daughter, until her death in 1841. After 1846 his muse was Rosa Montufar Infante, vice countess of Luz, an Andalusian married to an official of the Portuguese army. He was politically active until his death in 1854, when he was 55, of hepatic cancer. When the National Pantheon was erected he was one of the few writers who had the honour of being sepulchred there.


A cache: é uma nano caseira de boa visão :-) , que está a testar um novo GZ, tratem-na bem...
Atenção, a cache não está nas coordenadas publicadas: para a encontrarem, sigam a pista atentamente. Podem entrar em contacto comigo se precisarem de ajuda adicional (ver contactos abaixo).

Não está mais perto do sr. Garrett por falta de esconderijos viáveis, dado o "deserto de Souto Moura" em que a Avenida se tornou e o intenso e constante movimento. O GZ é um local de passagem, paragem e ponto de encontro de muggles, incluindo por vezes muggles sem-abrigo, bêbedos ou ambos ao mesmo tempo. Tenham extremo - repito: extremo - cuidado, pois a longevidade desta cache depende da vossa capacidade de passarem despercebidos, de de certificarem de que tudo está bem com a cache, e de que não há muggles bisbilhoteiros a olhar-vos e ao GZ - é um sítio de extrema visibilidade, podem estar a ser espiados sem se darem conta!...

Tenham o máximo cuidado a manusear a cache, certifiquem-se de que fica em boas condições e invisível a muggle-olhares. Se tiverem qualquer problema, ou se virem que algo está estragado, fora do sítio, etc., não hesitem em contactar, o mail e até o tlm (918877777 - sim, a sério :-)) estão à disposição!

Esta é uma cache amiga da Língua Portuguesa, por favor escrevam os vossos logs em Português correcto, ou seja, sem utilização do dito "acordo" ortográfico.


The cache is a homemade nano with good eyesight :-) which is testing a new GZ, please treat it nicely...
The cache is not in the published coordinates: in order to find it please follow the hint carefully, you can contact me if you need additional help (see my contacts below).

It's not placed closer to "sir" Garrett for lack of viable hiding places, given the "Souto Moura desert" the Avenue was turned into and that the place has so much traffic and movement. There are always passers-by and muggles stopping or meeting at the GZ, sometimes even homeless or drunk muggles, or both at the same time. Please be very - I repeat: very - careful, the lifespan of this cache depends on your capacity to make yourselves invisible, ensure that everything is OK with the cache and that there are no nosy muggles prying on you and the GZ - it's an extremely visible place, it's possible you're being spied on without even noticing!...

Be very careful handling the cache, make sure it stays in good conditions and invisible to muggle-looks. If you have any trouble, or if you notice something wrong, broken, out of place, etc., don't hesitate to contact me - my mail and even my phone number (+351 918877777 - yes, really :-)) are at your disposal!

Additional Hints (Decrypt)

Ab ybpny qnf pbbeqranqnf uá hzn cynpn pbzrzbengvin. Dhnagbf zvyunerf qr crffbnf nffvfgvenz nb riragb n dhr é qrqvpnqn? Ergverz 41 n rffr aúzreb r qrfçnz n niravqn ngé rffr aúzreb qr cbegn. Hz cbhpb à qvervgn, irwnz fr gêz nythzn pbvfn dhr cerpvfrz qr thneqne...

Va gur pbbeqvangrf fcbg gurer'f n pbzzrzbengvir cyndhr. Ubj znal gubhfnaq crbcyr jngpurq gur rirag gb juvpu vg'f qrqvpngrq? Fhogenpg 41 sebz gung ahzore naq jnyx qbja gur nirahr hagvy lbh svaq gur qbbe jvgu gung ahzore. N yvggyr gb gur evtug, purpx vs lbh unir nalguvat gung arrqf fnsrxrrcvat.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)



Return to the Top of the Page

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.