ARTYŚCI/ARTISTS
Zapraszam Was do zapoznania się z byłymi, jak i obecnymi mieszkańcami Sadyby. W tej części chciałbym przybliżyć Wam historię artystów byłych lub obecnie mieszkających na Sadybie.
Poniżej znajdują się obrazy artystów, których dotyczy ta zagadka, wszyscy mieszkali lub mieszkają na Sadybie. Litera, którą oznaczony jest obraz odpowiada pytaniu np. pytanie B dotyczy artysty którego dzieło widzimy na obrazie B itd.
ZADANIE
A = Mniejsza z liczb pojawiająca się na jednym z obrazów z najwyżej cenionego cyklu malarskiego artysty. Obraz ten zawiera tekst nawiązujący do gór, których najwyższym szczytem na terytorium Polski jest Tarnica.
B = Suma wyrazów w cytacie, będącym kwintesencją analizy prac artysty, który uważany jest za jednego z najgorszych malarzy polskich (ranking czasopisma łączącego sztukę z biznesem założonego w 1989 r. w Warszawie)
C = liczba laureatów pewnej prestiżowej nagrody przyznawanej przez jury (do 2008 r.), przyznawanej w muzeum powstałym w Amsterdamie w 1895 r., którą został uhonorowany autor sytuacji artystycznej przedstawionej na zdjęciu.
D = liczba z grafiki artysty, który współorganizował konkurs i antologię … z Krajowym Centrum ds. AIDS (grafika z ptakami)
TASK
A = The smaller of the numbers appearing on one of the images of the most acclaimed artist painting cycle. This image contains text referring to the mountains, where the highest peak on Polish territory is Tarnica.
B = The sum of the words in the quotation, which is the essence of the analysis of the work of an artist who is considered one of the worst Polish painters (ranking magazine combining art and business founded in 1989 in Warsaw.)
C = the number of winners of a prestigious prize awarded by the jury (until 2008) granted in the museum created in Amsterdam in 1895. He was honored by artistic situation shown in the picture.
D = the number of graphic artist who co-organized the contest and anthology ... with the National Center for. AIDS (graphic with birds)
N 52o 11. A + D(B/C) - (B/C)
E 21o 03. D(B+C) - B
Proszę o wzięcie czegoś do pisania/ Please, take something to write