Skip to content

CELNIK / The Tax Collector Traditional Cache

Hidden : 4/6/2016
Difficulty:
2.5 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Historia Mielca nierozerwalnie związana jest ze znajdującą się na starówce bazyliką, której patronem jest św. Mateusz Apostoł i Ewangelista. The history of Mielec is inseparably linked to the Basilica located in the Old Town, whose patron is St. Matthew the Apostle and Evangelist.

PATRON MATEUSZ był jednym z celników, którzy wysługiwali się okupantowi rzymskiemu. Żydzi gardzili nimi, gdyż dopuszczali się wielu nadużyć. Pan Jezus okazywał celnikom dużo życzliwości, odwiedzał ich, a nawet z nimi jadł . Nie pochwalał ich czynów, nie zachęcał do łupienia współobywateli. Tak powiedział: „Nie potrzebują lekarza zdrowi, lecz ci, którzy się źle mają (…). Bo nie przyszedłem powoływać sprawiedliwych, ale grzeszników”. Powołał Mateusza do grona apostołów. Mateusz był świadkiem uzdrowienia paralityka, po tym zdarzeniu odmienił swoje życie i stał się świętym ewangelistą. Głosił Ewangelię w Etiopii i prawdopodobnie w Persji, gdzie poniósł śmierć męczeńską. Św. Mateusz pozostawił po sobie Ewangelię. Cała treść Ewangelii, jej styl i język oraz podane szczegóły, wskazują na autora świadka Chrystusa i Żyda, doskonale zorientowanego w sytuacji i w czasach, o których pisał.

BAZYLIKA. Na mieleckiej starówce znajduje się bazylika, której patronem jest św. Mateusz. Kościół ten został wybudowany na początku XV wieku. Obecna bryła powstała na przełomie XVII i XVIII wieku. Zbudowana jest na typowo polskim planie krzyża.

Wnętrze kościoła jest barokowe. Typowy styl rokokowy reprezentują: ambona, dwa konfesjonały, ławy oraz organy. W kościele znajduje się wiele przedmiotów zabytkowych. W ołtarzu głównym obraz “Ukrzyżowanie” pędzla Tomasza Dolabelli (XVII w.). Organy były zbudowane w XVIII stuleciu, natomiast chrzcielnica i portal z czarnego marmuru pochodzą z XVII w. W kościele znajdują się trzy epitafia – Jana Mieleckiego herbu Gryf – marszałka wielkiego koronnego, drugie ku czci Józefa Małachowskiego, trzecie poświęcone pamięci Michała Ossolińskiego kasztelana czchowskiego. Mielecka bazylika ma na ścianach iluzjonistyczne malowidła pochodzące z końca XVIII wieku. Przy bazylice w 1990 została ustanowiona ściana katyńska, honorująca ofiary zbrodni katyńskiej związane z ziemią mielecką. We wnętrzu kościoła znajdziecie wiele niezwykłych historii, wota i relikwie. Bullą papieża Benedykta XVI z dnia 1 sierpnia 2006 roku kościół św. Mateusza otrzymał tytuł bazyliki mniejszej.

Gdy już odnajdziesz skrytkę popatrz na bryłę kościoła i odwiedź go, albo może wcześniej przejdź przez symboliczną Bramę Miłosierdzia, otwartą z okazji specjalnego Roku Miłosierdzia ustanowionego przez papieża Franciszka. Zaurocz się darem miejsca, a potem, po skrytkę. Powodzenia!

PATRON MATTHEW was one of the customs officers who lackeyed the Roman occupant. The Jews despised them since they engaged in a series of abusive practices. Jesus acknowledged a lot of kindness for the customs officers, he visited them, and even ate with them. He did not approve of their deeds, he did not encourage them to rob the fellow citizens. So he said: ’’It is not the healthy who need a doctor, but the sick (...). For I have not come to call the righteous, but sinners’’. He appointed Matthew to a circle apostles. Matthew witnessed the paralytic’s healing, after the incident he transformed his life and became a saint evangelist. He preached the Gospel in Ethiopia and probably in Persia, where he suffered martyrdom. St. Matthew left behind his Gospel. The whole content of the Gospel, its style and language, and given details, present the author as a witness of Christ and the Jew, perfectly familiar with the situation and the times about which he wrote. BASILICA. In the Old Town of Mielec is the Basilica, whose patron is St. Matthew. The church itself was built in the beginning of the 15th century. The current structure was created at the turn of the 17th and 18th centuries. It is built on a typical Polish plan of the cross. The interior of the church is baroque. Typical rococo style is represented by: the pulpit, two confessionals, benches and pipe organ. In the church there are a great deal of ancient objects. In the main altar there is a painting "The Crucifixion" by Tommaso Dolabella (17th century). Pipe organ was built in the 18th century, while the baptismal font and the portal made of black marble comes from the 17th century. The church has three epitaphs - John Mielecki of the Gryf coat of arms – the Great Crown Marshal, the second one is a tribute to Joseph Malachowski, and the third is in memory of Michael Ossoliński – the castellan of Czchów. The Mielec Basilica has the illusionist wall paintings from the late 18th century. Near the Basilica, in 1990, was established the Wall of Katyń honouring the victims of the Katyń massacre related to the land of Mielec. Inside the church you will find many unusual stories, votive offerings and relics. With a papal bull decree issued by Pope Benedict XVI on 1 August 2006, St. Matthew Church received the title of Minor Basilica. Once you have found a cache, take a look at the body of the church and visit it, or maybe go through the symbolic Gate of Mercy before, which is opened on the occasion of the special Year of Mercy established by Pope Francis. Become infatuated with the gift of place, and then a cache. Good luck! Powyższy informacje i fotografie opracowano i przedstawiono w oparciu o następujące strony internetowe: http://www.garnek.pl/halb09/24635643/bazylika-sw-mateusza-apostola-i http://spuscizna.org/ http://powiat.mielec.pl/fara/ Flag Counter

Additional Hints (Decrypt)

Feroeb hxelgr j avrovr fgnybjlz. Fvyire uvqqra va gur fgrry fxl

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)