
El río Piedra atraviesa este magnífico parque natural y erosiona durante el Cuaternario abundantes materiales calcáreos del Jurásico, Cretácico y Terciario, que han ayudado, junto a la importante deformación tectónica de la Orogenia Alpina, a que se desarrollen los accidentes y formaciones geomorfológicas más significativas de este peculiar entorno.
While running through this magnificent nature park during the Quaternary Period, the Piedra River eroded an abundance of calcareous or, in other words, chalky materials of Jurassic, Cretaceous and Tertiary periods, which – along with the major tectonic deformations of Alpine orogeny, and significant geomorfologic formations and phenomena – have contributed to the evolution of this peculiar scenery.
El relieve más impactante de todo el recorrido del río por el complejo del monasterio se centra en una sucesión de cascadas de diversos tamaños entre las que destaca la “Cola de Caballo”, y que ha dado lugar a la también conocida Gruta Iris, de origen geológico muy especial.
The highlight of the walk along the river near the monastery complex is a series of waterfalls of various magnitudes, the largest of which is “Cola de Caballo” or “Horsetail” that has formed the Iris Cave – a hallmark with very special geological features.

El trayecto medio de este río Piedra circula salpicado de numerosos saltos de agua, en el recinto del parque y fuera de él, en donde la acción bacteriana ha tenido un importante papel en la formación de tobas travertínicas, tanto en el pasado como en la actualidad. Las tobas son depósitos carbonatados (Ca CO3) que se originan por precipitación de calcita sobre sustratos orgánicos (algas, juncos, musgos…) en ríos, en lagos o manantiales. Una de las condiciones para que se deposite el carbonato es que el agua esté saturada en iones disueltos de bicarbonato y calcio, lo que es habitual cuando los ríos discurren por terrenos calizos, como es el caso.
The middle part of the Piedra River route is peppered with countless waterfalls within and outside the park territory, where bacterial activity has played and is still playing an important role in the formation of tufas with travertine appearance. Tufas are carbonated deposits (CaCO3) that form as a calcite precipitate on biofilm (organic substrates like algae, moss, reeds, etc.) in rivers, lakes, or springs. One of the conditions necessary for the carbonate deposits to form is that the water is saturated with dissolved calcium bicarbonate ions, which isn’t unusual when rivers run through chalky soil, as in this case.
La precipitación del carbonato cálcico aumenta con la temperatura y con la pérdida del dióxido de carbono disuelto en el agua. Esta pérdida de gas puede producirse por la acción biológica de plantas, fundamentalmente, o por turbulencias propias del lecho del río, como saltos o cascadas, provistos con flora acuática, la cual es un elemento primordial para que se formen las tobas.
Calcium carbonate precipitation increases together with temperature and by losing carbon dioxide dissolved in the water. The gas can be lost mainly due to the biological processes of plants, or due to the turbulence of an aquatic-flora-rich riverbed itself, as in waterfalls and cascades, which is essential in tufa formation.
En el río Piedra encontramos los ingredientes principales para que se desarrollen actualmente unas espectaculares tobas calcáreas en todo el recorrido del entorno del monasterio: su agua es rica en bicarbonatos (250-310 mg/L), y en Ca (70-110 mg/L). Los valores máximos de sedimentación de calcita se dan en zonas de flujo rápido del agua con cianobacterias y musgos, teniendo contrastado que hay un desarrollo tobáceo mayor en épocas cálidas que en frías.
The Piedra River contains key ingredients for the creation of spectacular calcareous tufas throughout the entire route of the monastery park: its water is rich in bicarbonates (250-310 mg/L) and calcium (Ca) (70-110 mg/L). Most sedimentation of calcite occurs in the areas of rapidly running water with cyanobacteria and mosses, having tufas forming much better in warm weather compared to cold [weather].
Las tobas fósiles del Monasterio de Piedra se datan en un intervalo que va desde los 340.000 años, en pleno Pleistoceno medio, hasta los 750 años, en el óptimo climático medieval. En todas las tobas del entorno se identifican los sustratos orgánicos sobre los que se han formado por precipitación de calcita: musgos, tallos colgantes verticales, o algas, que, a modo de viseras sucesivas avanzan en el techo de la Gruta Iris, por detrás de la Cola de Caballo. En este lugar, único en cuanto a su desarrollo y formación especial, ha sido tan intenso el proceso de precipitación de calcita en torno a estructuras vegetales que se ha vencido la fuerza erosiva del agua al precipitarse al vacío en la cascada y se ha formado el techo calcáreo de la gruta.
The age of the fossil tufas at “Stone Monastery” ranges from 340,000 years in the Middle Pleistocene to 750 years in the optimal medieval climate. All tufa-forming environments contain organic substrates on which the calcite precipitate forms: mosses, vertically hanging plant stems, or algae, which move on the ceiling of the Iris Cave behind Cola de Caballo waterfall like the ever changing visitors. The calcite precipitation on flora substrates has been so intense in this place of such unique evolution and special formations, that it has outpaced the erosive force of water and has formed the chalky ceiling of the cave we see today.

Para registrar este earthcache, por favor, envía las respuestas a mi email. POR FAVOR, no publiques las respuestas en el log.
1) ¿Qué ha ayudado a originar las tobas travertínicas de este lugar?
2) ¿En qué intervalo de tiempo se formaron las tobas fósiles en el Monasterio de Piedra?
3) Cuenta los escalones que hay CUBIERTOS dentro de la Gruta Iris, desde la entrada en la parte superior hasta el pie de la Cola de Caballo.
Para probar tu presencia en el sitio, se agradecerá una foto de selfie desde la base de la Gruta Iris, con a Cola de Caballo de fondo. Si te apetece, también puedes publicarla en el log.
______________________________________________________________________________________________________
To log this earthcache, please send the answers to my email. PLEASE do not publish the answers in your log.
1) What has helped to form the tufas with travertine appearance in this place?
2) In what time period have the fossil tufas formed in the Monasterio de Piedra nature park?
3) Count the COVERED steps (INTERIOR steps) of the descent to the Iris cave, from the entrance at the top to the bottom of the Cola de Caballo waterfall.
I would appreciate a selfie from the base of the Iris cave, with the 'Cola de Caballo' background. If you like, you can also publish it in the log.
________________________________________________________________________________________________________________________
Quiero agradecer a lāciks que amablemente me ayudó a mejorar la traducción de los textos.
I want to thank lāciks for his kind help to improve the translation of texts.