BM - Katteweg
Anders dan de naam doet vemoeden heeft de Katteweg niets te maken met onze miauwende en eigenzinnige huisdieren. Kat (of katte) is de Nederlandse vertaling van het Franse 'cavalier' en verwijst naar de "verdediging van vestingwerken".

In het Militair Woordenboek, in 1861 vertaald uit het Frans en samengesteld door H.M.F. Landolt (1e luitenant der Grenadiers), valt de volgende omschrijving te lezen:
Kat (Katte)
Cavalier, een verhoogd gedeelte van den hoofdwal, is in dien wal zelve gelegen of vormt een afzonderlijk geheel daarachter, dat den wal echter altijd beheerscht. Hij dient hoofdzakelijk om van enkele punten een ruim uitzigt en eene werking op grooter afstand in den omtrek te verkrijgen; de cavaliers in de bastions hebben daarenboven de bestemming van afsnijdingen of reduits. In de nieuwere versterkingskunst heeft men dien naam ook gegeven aan vooruitspringende gedeelten van den hoofdwal in den vorm van bastions, die evenwel niet hooger zijn dan het overige der enceinte; die benaming dient alleen om ze van de gewone gedetacheerde bastions te onderscheiden. De flanken dezer zoogenaamde cavaliers worden gebezigd tot den aanleg van gekazematteerde flankbatterijen, die de grachten voor de facen der gedetacheerde bastions bestrijken. In sommige oude vestingen o. a. in Breda vindt men nog katten, die tot dekking van achterliggende gebouwen, als aarddepôts, enz. van groot nut kunnen zijn.
Heel veel plezier met de cache!
Groeten van team DTSML uit Brielle, bestaande uit: Dulkie68, Theodd1, StefandD (allen bereikbaar via het message center), MisterT. en Lucky'7.