[EN] To improve the cache density in southern Italy, I've placed yet another cache at a small reserve that's worth a visit.
[IT] Per aumentare la densità di cache nel sud Italia, ho piazzato un cache in una riserva naturale piccola che merita essere visitata.
[EN] The cache can found using the most direct route from the parking (cross the bridge, near the parking) and you'll find it after around 1 km, or if you want to enjoy the reserve a bit more, cross the bridge that's 500 meters back on the road you came in on (see way point). From there, you can follow a very easy to follow track that takes you around the reserve and you'll approach the cache from the other direction. If you take the indirect route, the walk is around 4 km. The cache is hidden in some bushes at the beach. For the final meters, approach the cache from the north side of the bushes you'll see a light green plastic bag and the foot of the scrubs, while facing the sea (also see the spoiler picture).
[IT] Il cache può essere trovato seguendo la ruta diretta dal parcheggio (attraversate il ponte vicino al parcheggio), dopo una camminata di circa 1 km. Se invece volete visitare di più la riserva naturale attraversate il ponte che si trova a circa 500 metri dietro (vedi waypoint). Da qui si può seguire un sentiero leggera che vi porta per in giro per la riserva e vi fa arrivare al cache dall'altro lato. In questo modo dovete camminare circa 4 km. Il cache è nascosto sulla spiaggia, in un cespuglio. Se vi avvicinate dalla parte nord del cespuglio vedrete una busta verde alla base del cespuglio, guardando verso il mare (vedi foto spoiler).
[EN] After (or before) finding the cache, you have the opportunity to visit the turtle conservation efforts in the building near the parking and have a drink and/or make a contribution to the WWF conservation. They have some models of huge turtles living the Mediterranean sea. If you have the time, it's worth walking the forest road "Viale Zopiro" (see way point) towards the Lido di Policoro (2 km) or all the way to the Hotel Marinagri (4 km). The forest is a beautiful place visit and will provide shade and fresh air in the hot summer. There are many small tracks to follow and places to hide more geocaches!!
[IT] Prima o dopo aver trovato il cache potete visitare il centro di recupero delle tartarughe nell'edificio vicino al parcheggio e bere qualcosa e/o dare un contributo alla WWF. Qui ci sono degli esemplari di tartarughe gigante che vivono nel Mar Mediterraneo. Se avete tempo ne vale la pena fare una camminata sulla strada forestale "Viale Zopiro" (vedi waypoint) verso il Lido di Policoro (2 km) oppure fino all'Hotel Marinagri (4 km). La foresta è bella e vi troverete bene d'estate godendo l'aria e l'ombra. Ci sono molti piccoli sentieri da seguire e anche poti dove nascondere altri cache.
[EN] A detailed/long log entry is appreciated. In English or your own language.
[IT] Quando loggate descrivete in dettaglio la vostra esperienza. In inglese o nella vostra lingua.
[EN] After I noticed a number of fake log entries in some of my other caches, I decided to enforce a regular geocaching rule: Any log entry on the web without matching entry in the paper logbook will be deleted unless a good reason was provided.
[IT] Dopo aver notato dei log falsi in alcuni cache miei, ho deciso di applicare una regola del geocaching: qualsiasi loggata sul web che non si trova nel logbook verrà cancellata, a meno che non venga dato un buon motivo.