Remoción en masa (mass wasting)
La remoción de masa, también conocido como movimiento de inclinación, desplazamiento de masa o movimiento de masa, es el proceso geomorfológico por el cual el suelo, regolito y la roca se mueven cuesta abajo por la fuerza de la gravedad. Algunos tipos de remoción de masa incluyen caídas o desprendimientos, vuelcos o desplomes, deslizamientos, expansiones laterales, flujos y movimientos complejos, cada uno con sus propias características, y que tiene lugar en escalas de tiempo de segundos a años.
Mass wasting, also known as slope movement or mass movement, is the geomorphic process by which soil, regolith, and rock move downslope, largely under the force of gravity. Some types of mass wasting include falls, topples, slides, lateral spreadings, flows and complex movements, each with its own features, and taking place over timescales from seconds to years.

Imagen 1. Clasificación de remoción de masas (mass wasting clasiffication).
La remoción en masa se produce cuando la fuerza gravitacional que actúa sobre una pendiente es mayor que la resistencia que ejerce ésta y sus causas pueden ser internas o externas. Las causas externas son todas aquellas que producen un incremento en la tensión o esfuerzo, pero no en la resistencia de los materiales, en tanto que las causas internas son las que disminuyen la resistencia de los materiales sin cambiar la tensión o esfuerzos.
Entre los cambios de tipo externo más importantes se encuentran los cambios geométricos o de peso que sufren las laderas (como resultado de erosión, socavamiento, incisión de un río, excavaciones artificiales, cargas y descargas), las tensiones transitorias naturales y artificiales a las que son expuestas (sismos, vibraciones por explosiones o uso de maquinaria pesada) y los cambios en el régimen hidrológico (intensidad y duración de las precipitaciones, etc.). Los principales cambios de tipo interno se relacionan con la transformación de los materiales a través de movimientos progresivos (por expansiones laterales, fisuras, etc.), procesos de intemperismo y erosión.
La remoción de masa puede producirse a un ritmo muy lento, particularmente en las áreas que son muy secas o las zonas que reciben precipitación suficiente para que la vegetación se estabilice en la superficie. También puede ocurrir a una velocidad muy alta, como en deslizamientos de rocas y deslizamiento de tierra, con consecuencias desastrosa tanto inmediatas como diferidas, por ejemplo como resultado de la formación de represas de deslizamientos. Los factores que modifican el potencial movimiento de la masa incluyen: cambios en el ángulo de la pendiente, el debilitamiento del material por la erosión, mayor contenido de agua, cambios en la cubierta vegetal, y la sobrecarga.
When the gravitational force acting on a slope exceeds its resisting force, slope failure (mass wasting) occurs. There are a number of factors besides gravitational pull that initiates mass movement, which can be external o internal. The external causes are those that produce an increase in tension or effort, but not in the material resistance, while the internal causes are those that decrease the material resistance without changing the tension or efforts.
Among the most important changes of external type are the geometric changes or weight that the slopes suffer (as a result of erosion, undermining, incision of a river, artificial excavations, loads and discharges), natural and artificial transitory tensions to which they are exposed (earthquakes, vibrations by explosions or use of heavy machinery) and changes in the hydrological regime (intensity and duration of rainfall, etc.). The main changes of internal type are related to the transformation of materials through progressive movements (by lateral spreading, fissures, etc.), weathering processes and erosion.
Mass wasting may occur at a very slow rate, particularly in areas that are very dry or those areas that receive sufficient rainfall such that vegetation has stabilized the surface It may also occur at very high speed, such as in rockslides or landslides, with disastrous consequences, both immediate and delayed, e.g., resulting from the formation of landslide dams. Factors that change the potential of mass wasting include: change in slope angle, weakening of material by weathering, increased water content; changes in vegetation cover, and overloading.

Imagen 2. Tipos de remoción en masa de acuerdo a humedad y velocidad (types of mass wasting according to humidity degree and speed).
Cajón del Maipo
La Comuna de San José de Maipo corresponde a una zona de relieve abrupto, con unidades geológicas que denotan fuerte deformación tectónica y meteorización, además de ser una zona sísmica y volcánicamente activa. Estos factores hacen que los procesos de remoción en masa sean muy frecuentes, históricos y geológicamente relevantes. A lo largo del valle existe una amplia diversidad de procesos de remosión en masa. De este modo, se tiene procesos asociados a flujos detríticos (Las Amarillas), deslizamientos de bloques rocosos (Puente Colina), deslizamientos rotacionales (cerro Divisadero) y una remoción de tipo aluvionar (estero Parraguirre), los cuales son los más representativos de la Comuna, en su tipo específico de remoción en masa.
The Commune of San José de Maipo corresponds to an area of abrupt relief, with geological units that denote strong tectonic deformation and weathering, as well as being a seismically and volcanically active zone. These factors make the processes of mass wasting very frequent, historical and geologically relevant. Along the valley there is a wide diversity of processes of mass wasting. In this way, there are processes associated with detrital flows (Las Amarillas), block slide (Puente Colina), rotational slides (Divisadero hill) and alluvial type removal (Parraguirre brook), which are the most representative of the Commune, in its specific type of mass wasting.
Las Amarillas
Las Amarillas es una remoción en masa tipo flujo de detritos, ubicada en la quebrada homónima, sector de Baños Morales, con más de 3 km de sección lineal. Se caracteriza por estar en constante regeneración y ser un área de fuerte alteración hidrotermal con minerales de arcilla, lo cual causa una coloración amarilla en las rocas que destacan fuertemente del entorno.
La circulación de fluidos en esta zona es facilitada por la presencia de la falla El Diablo, la cual corresponde a un gran corrimiento inverso de orientación NNE-SSW de vergencia al este y de carácter regional (Fock, 2005), que en este punto atraviesa areniscas, calizas fosilíferas, volcarenitas y tobas de ceniza, y lavas andesíticas correspondientes a la Formación Colimapu (Bustamante, 2001). Sobre la falla El Diablo se desarrolla una intensa actividad sísmica superficial (15-20 km de profundidad), es decir, se trata de una actividad sísmica localizada dentro de la placa continental, la cual no está ubicada en el plano de subducción (Charrier, 2005; Giambiagi et al., 2010).
Las Amarillas is a debris flow type mass wasting, located in the homonymous area, in the Morales sector, with over 3 km of linear section. It is characterized by being in constant regeneration and being an area of strong hydrothermal alteration with clay minerals, which causes a yellow coloration in rocks that strongly stand out from the environment.
The circulation of fluids in this area is facilitated by the presence of the El Diablo fault, which corresponds to a large inverse shift of NNE-SSW orientation of vergence to the east and of regional character (Fock, 2005), which at this point crosses sandstones, fossiliferous limestones, volcarenites and ash tuffs, and andesitic lavas corresponding to the Colimapu Formation (Bustamante, 2001). On the El Diablo fault, an intense surface seismic activity (15-20 km depth) is developed, that is, it is a seismic activity located within the continental plate, which is not located in the subduction plate (Charrier, 2005; Giambiagi et al., 2010).

Imagen 3. Las Amarillas desde el MN El Morado (Imagen of Las Amarillas from MN El Morado)
Preguntas (Questions)
Para poder logear como encontrado este Earthcaché deberán responder las siguientes preguntas (In order to log this earth cache, you should answer the following questions):
Punto 1. S33° 49.837’ W070° 04.480’
Este punto se encuentran en pleno sector del material deslizado en el proceso de remoción en masa. Observa muy bien los alrededores. Acá encontrarás una gran roca.
1.¿Cuál es su color?,
2. ¿A qué cree se debe el color de esta roca?
Además de las rocas podrá encontrar un material de relleno, que le da el color al lugar, tome un trozo en sus manos y desármelo con los dedos,
3. ¿Qué textura tiene?
4. ¿A qué se asemeja?
Point 1 is located in an area where you can see materials that have been transported downslope by mass wasting. Look carefully around. At this point you will find a large rock.
1. What is its color?
2. Why the rock is of this color?
In addition to the differents rocks around, you can find a filling material, which gives the color to the place, take a piece in your hands and disaggregate it with your fingers,
4. What texture does it have?
5. What does it resemble to you?
Punto 2. S33° 49.046’ W070° 03.962’
Este punto es para observar el sector completo de Las Amarillas y puede ser realizado antes o después del punto 2. Quizás es recomendable antes, para aprovechar bien el día.
Si miras hacia el SO podrás tener una excelente vista de todo el sector afectado por la remoción en masa las amarillas. Este punto se encuentra dentro del recinto del Monumento Natural El Morado, administrado por Conaf, por lo tanto para acceder tienes que pagar la entrada ($2.500 adultos, $1.500 niños)
5. En este punto hay un letrero. Indique qué dice el letrero.
6. Basado en lo visto en los alrededores del punto 1 y en la visión completa desde el punto 2. Indique, cuales son las otras causas, además de la actividad sísmica indicada anteriormente, que ha provocado la remoción en masas en este sector. Diga cuales son las evidencias de sus afirmaciones.
7. ¿Que puede decir acerca de la velocidad de movimiento de masas en el área? Justifica tu respuesta.
8. Opcional, tómese una foto de algún sector que involucre Las Amarillas, sin revelar por cierto las respuestas al cuestionario.
This point is for observing the all sector of Las Amarillas and can be done before or after point 1. Perhaps yo shoul go before, in order to use the day efficiently.
If you look towards SW, you can have an excellent view of the entire sector affected by the mass wasting. This point is inside the El Morado Natural Monument enclosure, managed by Conaf, so you have to pay a fee for enter ($2.500 for adults, $1.500 children)
5. At this point there is a sign. Indicate what the sign says.
6. Based on what you saw in the places around point 1 and from what you see from point 2. Indicate, what are the other causes, besides to the seismic activity indicated above, which has led the mass wasting in this sector. What are the evidences of your claims?
7. What can you say about the speed of the mass movement in the area? Justify your answer.
8. Optional, take a photo of a sector that involves Las Amarillas, without revealing the answers to the questionnaire.
Para registrar este Earthcache, envíe un mensaje a Team Kawesqar, dando las respuestas a estas preguntas. No los respondas en tu registro. Los registros sin respuestas de apoyo pueden ser eliminados.
To claim this Earthcache, send a message to the Team Kawesqar, giving the answers to these questions. Do not answer them in your log. Logs without supporting answers may be deleted.
Citas / References
– Bustamante, M. 2001. Análisis del contacto Meso- cenozoico en el valle del Río Volcán, Cordillera de Los Andes de la Región Metropolitana. Memoria para optar al Título de Geólogo. Departamento de Geología, Universidad de Chile. Santiago. 47 p.
– Charrier, R. 2005. Excursión a terreno al Cajón del Maipo: “Evolución cenozoica en la Cordillera Principal de Chile central”. II Encuentro de estudiantes de Geológica. Departamento de Geología, Facultad de Ciencias Físicas y Matemáticas, Universidad de Chile. 19 p.
– Fock, A. 2005. Cronología y tectónica de la exhumación en el Neógeno de los Andes de Chile Central entre los 33° y los 34°S. Memoria de Magíster en Ciencias, Mención Geología. Departamento de Geología, Universidad de Chile. Santiago. 179 p.
– Giambiagi, L.; Charrier, R & Arriagada, C. 2010. Andean transect between 32º and 34ºS: From the Andean foreland in Argentina to the Pacific coast in Chile. In: del Papa, C & Astini, R (Eds.), Field Excursion Guidebook, 18th International Sedimentological Congress, Mendoza, Argentina, FE-C10. pp. 1-48.
– Hauser, A. 2000. Remociones en Masa en Chile. Servicio Nacional de Geología y Minería, Boletín Nº 59, Versión Actualizada 2000. Santiago. 89 p.