Skip to content

Le Dune di Piscinas - Virtual Reward 2.0 [GSG19] Virtual Cache

Hidden : 6/21/2019
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   virtual (virtual)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


    Le Dune di Piscinas                Patrimonio dell'UNESCO in Sardegna


PISCINAS

È una delle meraviglie di tutta la Sardegna, nonchè di tutto il Mediterraneo; anche l'Italia ha il suo deserto, la sua oasi protetta dallo sviluppo e dal progresso del mondo. Piscinas è un vero deserto formato da imponenti dune dorate, alte fino ad un centinaio di metri, che penetrano nell'entroterra per diversi chilometri e si tuffano in un mare azzuro e sconfinato; l'impatto paesaggistico che si viene a creare lascia il visitatore senza fiato.

Is one of the most beautiful places in the entire Sardinia or nearly even in the whole Mediterranean. Here there is a gold landscape formed by imposing dunes 100 metres tall, piercing into the hinterland for more then 1 kilometer, and they finally plunge into an emerald sea.

                  


IL MARE
Dopo avere percorso sentieri sterrati e sabbiosi, ancora non siamo al mare ... poi, all'improvviso, davanti a noi un litorale vastissimo, una profonda spiaggia lunga circa 7 chilometri, finissima e dorata divisa all'orizzonte dal blu del mare e dall'azzurro del cielo. Le dimensioni del litorale consentono un facile e tranquillo isolamento anche se l'affollamento in questo luogo è irrealizzabile. Appellare questo luogo spiaggia è semplicemente riduttivo e forse offensivo, infatti per la sua immensità e purezza non ha eguali; il mare lo è altrettanto, subito piuttosto profondo, con un fondale sabbioso e ricco di fauna. Non troppo distante dalla riva, giace da oltre 200 anni, il relitto di un vascello che trasportava piombo; sarà sufficiente una maschera e nuotata per ammirare il carico di piombo, la sagoma del relitto ed un cannone che spunta dalla sabbia.

You go through some dirt roads then, suddenly, you reach a wide gold sand beach overlooking an unbelievable sea; The coast is very long, and it is formed by nearly 7 kilometers of a deep, fine, golden beach. Even in summer the quiet and the privacy are always guarantee in this place. This enchanting shore is almost unpolluted and the sea offers a great variety of fauna in its deep sandy water. An ancient vessel, that carried lead, lies not distance from the sea shore so you can easly see it snorkellling.

                  

L'AREA DELLE MINIERE
Raggiungendo Piscinas provenendo da Ingurtosu, si percorre, spesso inconsciamente, un itinerario impregnato della storia di quest'area legata allo sfruttamento minerario. Lungo la strada che scende a valle dalle colline si incontrano numerosi e suggestivi ruderi delle strutture del periodo minerario, i quali creano un paesaggio ed un'atmosfera da villaggio fantasma del Far West. Presso il borgo di Ingurtosu è possibile vedere quella che era la residenza del direttore della miniera, Villa Idina (o Villa Ginestra) in stile liberty, la chiesa, l'ospedale e la palazzina che ospitava la direzione, in stile neo-gotico; la strada prosegue ripida verso valle e verso il mare tra i ruderi delle case dei minatori e montagne di detriti, attraversando il pozzo Gal fino all'area di Naracauli, dove è possibile vedere i resti dell'imponente complesso della Laveria Brassey; la strada prosegue fra i boschi della valle del rio Naracauli, costeggiando e sovrapponendosi alle traversine in legno della vecchia decauville, ferrovia a scartamento, utilizzata per trasportare il materiale estratto fino al mare, all'attracco di Piscinas, ed essere poi imbarcato per Carloforte.

Reaching Piscinas coming from Ingurtosu, you unaware go throught an historical itinerary bounded with mining exploitation. You meet several and striking ruins of that period that create a Far West ghost village atmosphere. Near the small town of Ingurtosu you can see the ancient residence of the mines director, a liberty house named Villa GInestra, the church, the hospital and the build with the head office of the mines (neo-gothic style); the small road goes ahead to the valley and the sea among the ruins of the miners' houses, crossing the GAL Well until the Naracauli area where you can see the ruins of the enormous so called Lord Brassey washery; the road goes ahead among the bush of Naracauli Valley, skirting and overlapping to the ancient deacauville, a narrow gauge railway, this was for carry the extracted mineral up to the sea and loading to Carloforte

                  


LE DUNE
Sono una caratteristica di tutta la Costa Verde ma solamente a Pistis, Torre dei Corsari, Scivu ed in particolare qui a Piscinas hanno dato luogo a fenomeni unici creando un vero ambiente sahariano. Lo scultore, anche in questo caso, è il vento di Maestrale che con la sua lunga ed incessante azione, prima dà energia al mare per accumulare sulla costa le sabbie, poi le spinge poderosamente verso l'entroterra formando delle colline, ed infine le modella in continuazione. Quello che colpisce, per quanto possa sembrare strano, è la vegetazione che, seppure in condizioni all'apparenza ostili, trova comunque qui il suo habitat: crescono infatti ginepri, lentischi e nel periodo primaverile la violacciocca, il giglio marittimo e il giallo papavero della sabbia.

Are present all Costa Verde along, but in Pistis, Torre dei Corsari, Scivu and, most of all, here in Piscinas they show unique and magnificent views, a real saharian habitat. The wind (Mistral) acts in this scenery like the principal author, giving strenght to the sea to accumulate sand on the coasts, then pushing it to the hinterland and moulding them continuously. How's strange, even if the habitat seems to be hostile to vegetation here juniper and mastic growth as well as in spring wallflower, sea-lily, yellow corn poppy.

                     


 


 
Per validare il log:

- occorre pubblicare la foto del proprio apparato GPS, con voi stessi, alle coordinate del listing
   e i vagoncini che erano usati in miniera, come sfondo.
- inviare una mail o messaggio all’owner indicando le parole che troverete scritte al Waipoint 1
   (da non pubblicare).

Attenzione: I log senza la foto, con foto prese in rete o fotomontaggi, verranno cancellati senza preavviso
 

In order to validate your log:
- it is necessary to publish the photo of his/her own apparatus GPS, with yourselves, to the suitable
   coordinates coordinates and the small truck that were used in mine, as I break down.            
- to send a mail
or message to the owner pointing out the words that you will find writings to the Waipoint 1 (not to publish).

Attention: The logs that will not contain the photo or that contains, photos taken from the web or photomontages, will be deleted with no warnings,
 


 

                                                   BUON DIVERTIMENTO - HAVE FUN

                                 

Virtual Rewards 2.0 - 2019/2020

This Virtual Cache is part of a limited release of Virtuals created between June 4, 2019 and June 4, 2020. Only 4,000 cache owners were given the opportunity to hide a Virtual Cache. Learn more about Virtual Rewards 2.0 on the Geocaching Blog.


                                                      

Questa cache fa parte della serie Geo Summer Games 2019.
This cache take part to the Geo Summer Games 2019.

La cache ovviamente continuerà ad essere disponibile anche dopo i Geo Summer Games 2019!
The cache of course will keep on to be available after the end of the Geo Summer Games 2019!

Additional Hints (No hints available.)