Skip to content

👿 "LA VILLE D'HIVER #15" by KingfisherFamily Traditional Cache

This cache has been archived.

PhilaCache: Bonjour KingfisherFamily,

Puisqu'il n'y a pas eu de maintenance dans un laps de temps raisonnable, j'archive cette cache.
voir aussi : http://www.geocaching.com/about/guidelines.aspx#cachemaintenance.

Comme cet archivage a eu lieu à cause d'un manque de maintenance, il m'est impossible de la réactiver. Si vous voulez refaire une cache ici ... s.v.pl. soumettez un nouveau listing.

Cordialement,
PhilaCache
Geocaching Community Volunteer Reviewer

More
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Chers Géocacheurs,
Nous vous proposons de découvrir le quartier de la ville d'Hiver d'Arcachon, son histoire et ses magnifiques villas (+de 80 !) au cours d'une belle ballade ponctuée de 17 caches, disséminées tout au long du parcours !
Ici, pas d’énigmes ardues à déchiffrer, pas besoin non plus de pelles ou de pioches... cette aventure est pour toute la famille !
Une superbe promenade avec comme point de départ le parc Mauresque surplombant la ville, et comme point final l'observatoire Sainte Cécile.

Et si vous souhaitez faire toute la série, des indices pourront être récupérés dans différentes caches, afin de trouver une GEOCACHE BONUS cachées non loin du point d'arrivée !
Belle journée à tous ! A vous de jouer !

Hi fellow Geofinders,
Today we propose you to discover the history of the winter townquarter of Arcachon and its awesome houses (over 80 !)
with a nice trail of 17 geocaches hidden.
No need to solve impossible riddles here, no need special tools... this adventure is for the whole family !
A nice adventure with the Mauresque parc as starting point, and an amazing viewpoint of Arcachon at the end.
If you decide to complete the serie, some hints can be found in several geocaches, allowing you to find the BONUS GEOCACHE at the end of the trail !
Have a very nice day and enjoy !

Vous vous trouvez non loin de la cache ? Bonne chance !
Le but de cette série étant de vous faire découvrir la ville d'hiver tout en s'amusant, profitez pour faire une pause et admirer les alentours : nous avons tracé ce parcours afin de vous permettre de découvrir les plus belles villas d'Arcachon!
Autour de cette cache vous pourrez admirer les villas et edifices suivants :

Your about ton find this geocache... Good luck !
The aim of this series is to make you discover the winter townquarter while having fun, so take the opportunity to take a break: we have traced this route to allow you to discover the most beautiful villas of the winter townquarter !
Around this cache you can admire :

LA VILLA "MEYERBEER"

Située au 30 allée pasteur / allée Festal, voici une des premières villas de la ville d'hiver, photographiée ici en 1864 par Alphonse Terpereau.
Elle fut nommée d'après le nom d'un compositeur contemporain de l'époque Giacomo Meyerbeer (1791-1864).

Located at 30 allée pasteur / allée Festal, this is one of the first villas in the winter town, photographed here in 1864 by Alphonse Terpereau.
It was named after the name of a contemporary composer of the time Giacomo Meyerbeer (1791-1864)./span>

Meyerbeer vers 1900 - 1910.
Le terrain était immense. Les croisillons n'étaient pas courant dans l'architecture locale.
Une véranda a été rajoutée au premier étage du bâtiment photographié en 1865.

Meyerbeer around 1900 - 1910.
The land was huge. Braces were not common in local architecture.
A veranda was added to the first floor of the building photographed in 1865.

Meyerbeer ici en 2007.
La structure de base a été conservée, mais on constate quand même de nombreuses modifications.
L'immense épi de faîtage à l'origine sur le sommet de la toiture a disparu.

Meyerbeer here in 2007.
The basic structure has been kept, but there are still many changes.
The huge ridge originally on the top of the roof has disappeared.

Les balcons d'origine de l'aile droite ont été transformés en pièce d'habitation.
Une fenêtre a été ajoutée dans le toit sous la cheminée. Les croisillons en bois ont été peints en blanc.

The original balconies in the right wing have been transformed into a living room.
A window has been added in the roof under the chimney. The wooden braces have been painted white.

LA VILLA "MONTESQUIEU"

Au numero 23, se trouve la villa Montesquieu, construite en 1964 pour la Compagnie du Midi.
Elle était, à l'origine, une construction austère de style "médiéval", analogue à Noémie; elle a été adoucis par l'ajout de deux lucarnes en bow-window et de galeries vitrées.

At number 23 is the Villa Montesquieu, built in 1964 for the Compagnie du Midi.
It was originally an austere "medieval" style construction, similar to Noémie; it was softened by the addition of two skylights in bow-window and glazed galleries.

LA VILLA "DAVID"

Sur la place, au 28 allée pasteur, se trouve la villa DavidCette jolie villa de style très arcachonnais que Léo Neveu a photographié avec son oeil d'artiste est située Allée Péreire (Pasteur en 2006).
Ses voisines sont les villas Mistigri (à gauche) et Noémi (à droite).
Noémi jouxte d'ailleurs la célèbre Villa Monaco où descendit Alphonse XII.
Le vaste terrain de la villa David rejoint par l'arrière l'Allée du Dr Pereyra.

On the square, at 28 allée pasteur, is the villa David This pretty villa in a very Arcachon style that Léo Neveu photographed with his artistic eye is located on Allée Péreire (Pasteur in 2006).
Its neighbors are the villas Mistigri (on the left) and Noémi (on the right).
Noémi also adjoins the famous Villa Monaco where Alfonso XII stayed.
The vast grounds of Villa David join the Allee du Dr Pereyra at the back.

LA VILLA "MYRIAM"

Cette jolie villa de style arcachonnais mélangé à un style oriental est la voisine de droite de la villa Montesquieu.
Elle est située 21 allée Pasteur sur la partie de l'ancienne Allée Émile Péreire. Elle est en face de la villa Mistigri.

This pretty Arcachon-style villa mixed with an oriental style is the neighbor to the right of the Montesquieu villa.
It is located at 21 allée Pasteur on the part of the old Allée Émile Péreire. It is in front of the Mistigri villa.

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES : / ADDITIONAL INFORMATIONS :

- Cette cache ne peut pas contenir un TB / This cache can't contain a TB
- Vous aurez besoin d'un stylo pour loguer celle-ci / You'll need a pen to log this one
- Cache disponible 7j/7 et 24h/24 / Avalaible everyday, anytime
- Possibilité de parking à proximité / Parking around
- Cache entretenue et vérifiée régulierement / This cache is regulary checked
- Acces voiture, velo, pieton / Car acces, or bicycle and pedestrian

AMIS GEOCACHEURS ! / FELLOW GEOFINDERS !

Nous essayons de vous proposer des caches ludiques, sortant de l'ordinaire. Celles ci demandent un travail important de pose et de maintenance. Nous le faisons pour votre plaisir.

SI VOUS AVEZ APPRECIE CETTE CACHE, FAITES LE NOUS SAVOIR ! wink
- En respectant la cache. Ne l'abimez pas et reposez la exactement la ou vous l'avez prise.
- En en parlant autour de vous.
- En visitant nos autres caches à proximité -Voir la liste de nos caches ici-
- Et bien sur, si vous avez aimé cette cache, en nous encourageant !

We try to offer you playful caches, out of the ordinary. These require significant installation and maintenance work. We do it for your pleasure.

IF YOU ENJOY THIS CACHE, PLEASE LET US KNOW ! wink
- By respecting the cache. Do not damage it and put it down exactly where you took it.
- By talking about it around you.
- By visiting our other caches around -See the list here-
- And of course, if you liked it, by adding a fav' !

.

Additional Hints (Decrypt)

Vasb : Vy l n ha vaqvpr qnaf prggr pnpur fv ibhf ibhyrm gebhire yn pnpur Obahf / Gurer vf n uvag va guvf trbpnpur vs lbh jnag gb svaq gur Obahf Trbpnpur...

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)