Skip to content

Birzberg: versteinerte Rippelmarken EarthCache

Hidden : 1/2/2022
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Birzberg: Rippelmarken – marques de ride - ripple marks

 

 Der Birzberg gehört zu Bübingen und ist 340 Meter hoch. Er bildet die nördlichste Erhebung des Höhenzugs zwischen Auersmacher und Güdingen.

Der gesamt Birzberg ist ein Naturschutzgebiet. Es gibt viele besondere Pflanzen wie beispielsweise viele verschiedene Orchideenarten und auch Tiere wie zum Beispiel Schmetterlinge. Im Frühjahr ist der ganze Berg von saftigem Bärlauch bedeckt. Bitte achte also darauf, daß du auf den Wegen bleibst!

Das Besondere auf dem Birzberg ist aber der alte Steinbruch. In diesem wurde von circa 1930 bis Anfang der 1960er Jahre Kalkstein abgebaut, der für die saarländischen Hochöfen benötigt wurde. Heute sieht man den Steinbruch noch deutlich in der Landschaft.

Allerdings bietet der Birzberg auch eine ganz besondere geologische Kuriosität: versteinerte Rippelmarken, die du nun entdecken wirst.

Der heutige Birzberg entstand zwischen -243 und -235 Millionen Jahren (Oberer Muschelkalk - Germanische Trias). Der geographische Ablagerungsraum des Muschelkalks ist das Germanische Becken, das sich in der Trias über weite Teile des heutigen Mitteleuropas erstreckte. Zur Ablagerungszeit des Muschelkalks war dieses Becken von einem flachen Meer bedeckt, in dem sich überwiegend Karbonatschlämme und schillartige Sedimente (Schillkalkstein) absetzten, die später zu Kalkstein verfestigt wurden. Im Oberen Muschelkalk ist das Meer weitgehend sehr flach, was die Möglichkeit für ein ausgiebiges Tierleben schafft, dessen Überreste teilweise gesteinsbildend sein können. Allgemein zieht sich das Meer mit dem Ende des Oberen Muschelkalkes zurück.

Die folgenden Ablagerungen (Unteren Keuper) weisen auf lakustrine Verhältnisse mit gelegentlichen marinen Einflüssen hin. Ab dieser Zeit konnten Rippel, die am Meeresboden zurückblieben, versteinert werden. Infolge tektonischer Belastungen und anschließender Erosion sind die Rippel nun sichtbar. Ihre Oberfläche ist aber nicht weißlich/gelblich wie die Aufschlüsse im Steinbruch, da sie von Mergelablagerungen überdeckt wurden.

 Le Birzberg fait partie de Bübingen et s'élève à 340 mètres. Il constitue le point le plus au nord de la chaîne de collines entre Auersmacher et Güdingen. 

L'ensemble du Birzberg est une réserve naturelle. On y trouve de nombreuses plantes particulières, comme par exemple de nombreuses espèces d'orchidées, ainsi que des animaux comme les papillons. Au printemps, toute la montagne est recouverte d'ail des ours. Veillez donc à rester sur les chemins ! 

Mais la particularité du Birzberg est l'ancienne carrière. De 1930 environ jusqu'au début des années 1960, on y a extrait du calcaire, utilisé pour les hauts fourneaux sarrois. Aujourd'hui, la carrière est encore bien visible dans le paysage.

Cependant, le Birzberg recèle aussi une curiosité géologique bien particulière : des marques de rides fossilisées que vous allez pouvoir découvrir.

Ce qu’on nomme aujourd’hui le Birzberg a été formé entre -243 à -235 millions d’année (Muschelkak supérieur – Trias Germanique). L’espace géographique de dépôt du Muschelkal correspond au bassin germanique, qui s’étendait au Trias sur une grande partie de l’Europe centrale actuelle. À l'époque de la sédimentation du Muschelkalk, ce bassin était recouvert d'une mer peu profonde dans laquelle se déposaient principalement des boues carbonatées et des sédiments de type coquina ou lumachelle, qui se sont ensuite solidifiés en calcaire. Dans le Muschelkalk supérieur, la mer est en grande partie très peu profonde, ce qui permet une vie animale abondante, dont les restes peuvent parfois former des roches. Globalement, la mer se retire avec la fin du Muschelkalk supérieur.

Les dépôts suivants (Keuper inférieur) indiquent des conditions lacustres avec des influences marines occasionnelles. C’est à partir de cette époque que des rides laissées au fond de l’eau ont pu être fossilisées. À l’occasion de contraintes tectoniques et suivies d’une érosion, les rides sont maintenant visibles. Leur surface n’est pas blanchâtre/jaunâtre comme les affleurements dans la carrière, car elles ont été recouvertes par des dépôts marneux.

 The Birzberg is part of Bübingen and rises to 340 meters. It is the northernmost point of the hill chain between Auersmacher and Güdingen.

The entire Birzberg is a nature reserve. There are many special plants, such as numerous species of orchids, as well as animals such as butterflies. In spring, the whole mountain is covered with wild garlic. So be sure to stay on the paths!

But the special feature of Birzberg is the former quarry. From about 1930 until the early 1960s, limestone was extracted here, which was used for the Saarland blast furnaces. Today, the quarry is still clearly visible in the landscape.

However, the Birzberg also hosts a very particular geological curiosity: fossilized ripple marks that you will be able to discover.

Today's Birzberg was formed between -243 and -235 million years ago (Upper Muschelkalk - Germanic Triassic). The geographical depositional area of the Muschelkalk is the Germanic Basin, which extended over large parts of today's Central Europe during the Triassic. At the time of deposition of the Muschelkalk, this basin was covered by a shallow sea in which mainly carbonate muds and coquina or lumachelle sediments were deposited, which were later consolidated into limestone. In the Upper Muschelkalk, the sea is largely very shallow, which creates the opportunity for extensive animal life, some of whose remains may be rock-forming. In general, the sea retreats with the end of the Upper Muschelkalk.

The following deposits (Lower Keuper) indicate lacustrine conditions with occasional marine influences. From this time on, ripples that remained on the seafloor could be fossilized. As a result of tectonic stress and subsequent erosion, the ripples are now visible. However, their surface is not whitish/yellowish like the outcrops in the quarry, as they were covered by marl deposits.


Einige Begriffe - Quelques concepts - Few concepts

 Sedimentgesteine
Sedimentgesteine sind exogene Gesteine, d. h. sie bilden sich an der Erdoberfläche, sie sind Gesteine, die durch die schichtweise Anhäufung und Verdichtung von Ablagerungen mineralischen Ursprungs (Abbau anderer Gesteine), organischen Ursprungs (Überreste von Pflanzen oder Tieren, Fossilien), unter der Einwirkung von Erosion, Wind, Wasser, klimatischen Veränderungen (Gefrieren - Auftauen) usw. entstanden sind. Sandstein, Kalkstein, Kohle, Schiefer, Schieferplatten und Arkose sind Beispiele für Sedimentgestein.

 Roches sédimentaires
Les roches sédimentaires, sont des roches exogènes, c'est-à-dire qui se forment à la surface de la Terre, ce sont des roches qui résultent de l'accumulation en couches et du compactage de débris d'origine minérale (dégradation d'autres roches), organique (restes de végétaux ou d'animaux, fossiles), sous l'action de l'érosion, aux effets du vent, de l'eau, des alternances climatiques (gels - dégels), etc. Le grès, le calcaire, le charbon, les schistes, l'ardoise, l'arkose sont des exemples de roches sédimentaires.

 Sedimentary rocks
Sedimentary rocks, are exogenous rocks, meaning that they are formed on the surface of the Earth, these are the rocks that result from the accumulation in layers and compaction of debris of mineral origin (degradation of other rocks), organic (remains of plants or animals, fossils), under the action of erosion, the effects of wind, water, climatic alternations (freezing - defrosting), etc. Sandstone, limestone, coal, shale, slate, arkose are examples of sedimentary rocks.

- - -

 Kohäsive Böden
Kohäsive Böden sind feinkörnige, wenig widerstandsfähige und leicht verformbare Böden, deren Bodenteilchen dazu neigen, aneinander zu haften. Ein Tonboden oder ein Schluffboden sind Beispiele für kohäsive Böden.

 Sols cohésifs
Les sols cohésifs sont des sols à grains fins, peu résistants et facilement déformables, dont les particules ont tendance à adhérer. Un sol argileux, un sol limoneux sont des exemples de sols cohésifs.

 Cohesive soils
Cohesive soils are fine-grained, low-strength, and easily deformable soils that have a tendency for particles to adhere. Clay soil and silty soil are examples of cohesive soils.

- - -

 Rippel

Foto : Didier Zitter (Loulousoleil)      

Rippel oder Rillen sind Sedimentstrukturen, die auf eine Bewegung durch Wasser (Strömungen oder Wellen) oder Wind hinweisen. Sie bilden sich als Wellungen auf einer nicht-kohäsiven Oberfläche, obwohl sie selten auch in schlammigen Sedimenten zu finden sind. Die Form und Größe der Ripple sind ehr unterschiedlich. Die Kämme verlaufen in der Regel parallel zueinander oder anastomosieren (treffen sich durch Verbindung) teilweise. Im Querschnitt können sie symmetrisch oder asymmetrisch sein. Der Kamm kann spitz, abgerundet oder abgeflacht sein. Nur durch eine spätere Veränderung aufgrund einer Änderung der Wassertiefe usw. können sie abgerundet oder abgeflacht werden.

 Rides
Les rides sont des structures sédimentaires qui indiquent une agitation par l'eau (courants ou vagues) ou le vent. Elles se présentent sous la forme d'ondulations sur une surface non cohésive, bien qu'on puisse aussi les trouver rarement dans les sédiments boueux. La forme et la taille des rides varient considérablement. Les crêtes sont généralement parallèles les unes aux autres ou s'anastomosent (se rejoignent par connexion) partiellement. En coupe transversale, elles peuvent être de forme symétrique ou asymétrique. La crête peut être pointue, arrondie ou aplatie. Ce n'est que par une modification ultérieure due à un changement de la profondeur de l'eau, etc. qu'elles peuvent devenir arrondies ou aplaties.

 Ripples
Ripple marks are sedimentary structures that indicate agitation by water (currents or waves) or wind. They are present as undulations on a non- cohesive surface, though they may also be found infrequently in muddy sediments as well. The shape and size of ripples vary considerably. The crests usually run parallel to each other or anastomose (join by connection) partially. In transverse section they may be symmetrical or asymmetrical in shape. The crest may be sharp, rounded, or flattened. Only through later modification by change in water depth, etc., they may become rounded or flattened.

- - -

 Arten von Rippel
Es gibt zwei Hauptarten von Rippel (mm-cm-Skala im Querschnitt): symmetrische Rippel und asymmetrische Rippel.

Symmetrische Rippel, auch Wellenrippel, bidirektionale Rippel oder Oszillationsrippel genannt, entstehen durch die Wirkung von Wellen. Ihr Querschnitt ist typischerweise symmetrisch. Die Wasserströme beschreiben kreisförmige Bahnen (die in Bodennähe abgeflacht sind) und verursachen eine Hin- und Herbewegung auf dem Untergrund.

Asymmetrische Rippel, auch Strom- oder unidirektionale Rippel genannt, entstehen durch die Wirkung unidirektionaler Strömungen. Die Asymmetrie der Rippel lässt Rückschlüsse auf die Richtung der Strömung zu: stromabwärts steil, stromaufwärts flach.

 Types de rides
Deux grands types de rides (échelle du mm-cm en coupe transversale) se distinguent : les rides symétriques et les ride asymétriques.

Les rides symétriques, également appelées rides de vague ou bidirectionnelles, sont formées par l'action des vagues. Leur coupe transversale est typiquement symétrique. Les filets d'eau décrivent des orbites circulaires (aplaties à proximité du fond), provoquant un mouvement de va-et-vient sur le substratum.

Les rides asymétriques, également appelées rides de courant ou unidirectionnelles, sont générées par l'action de courants unidirectionnels. L'asymétrie qui les caractérise permet donc de déduire le sens du courant: pente forte en aval, pente faible en amont.

 Types of ripples
There are two main types of ripples (mm-cm scale in cross section): symmetrical and asymmetrical ripples.

Symmetrical ripples, also called wave or bidirectional ripples, are formed by the action of waves. Their cross section is typically symmetrical. The water streams describe circular orbits (flattened near the bottom), causing a back and forth movement on the bedrock.

Asymmetrical ripples, also called current or unidirectional ripples, are generated by the action of unidirectional currents. The asymmetry that characterizes them allows us to deduce the direction of the current: strong slope downstream, weak slope upstream.

- - -

 Formen von Rippel
Von oben betrachtet können Rippel (mm-cm-Skala) eine eine Vielzahl von Formen aufweisen. Sie können relativ gerade oder gewunden sein - so genannte gerade Rippelmarken (a) oder gewundene Rippelmarken (b) - oder sogar ein Muster aus unverbundenen bogenförmigen Formen bilden - linguoide (zungenförmige) Rippelmarken genannt (c). Die Beziehung zwischen diesen Typen hängt mit der Fließdauer und der Geschwindigkeit einer Strömung zusammen. Gerade Rippel - zum Beispiel - neigen dazu, sich im Laufe der Zeit bei höheren (Strom-)Geschwindigkeiten zu linguoiden Formen zu verwandeln.

 Formes de rides
Vues d'au-dessus, les rides (échelle du mm-cm) peuvent présenter une grande variété de formes. Elles peuvent être relativement droites ou sinueuses - appelées rides droites (a) ou rides sinueuses (b) - ou même former un motif de formes incurvées non reliées - appelées rides linguiformes (c) (ou encore linguoïdes = en forme de langue). La relation entre ces types est à mettre en rapport avec la durée de d'écoulement et la vitesse d'un courant. Les rides droites - par exemple - ont tendance à évoluer vers des formes linguoïdes dans le temps à des vitesses (de courant) plus élevées.

 Forms of ripples
When viewed from above ripple marks (mm-cm scale) can show a variety of forms. They can be relatively straight or sinuous – so called straight ripples (a) marks or sinuous ripples marks (b) – or even form a pattern of unconnected arcuate forms – named linguoid (tongue-shaped) ripple marks (c). The relationship between these types is to be related to the duration of the flow and its velocity. Straight ripples – for example - tending to evolve into linguoid forms through time and at higher velocities.

- - -

 Es gibt noch andere Arten/Formen von Rippel: rhomboide Rippel, Kletterrippel, asymmetrische Wellenrippel (also symmetrisch), kombinierte Rippel (längs, quer), isolierte Rippel ... dumme Rippel, Dingsbums-Rippel!

Fotos : Didier Zitter (Loulousoleil)      

Die Rippel, die in dieser Beschreibung erwähnt wurden, gehören in den Bereich der Fallbeispiele. Leider sieht die Realität in der Praxis oft anders aus.

 Il existe d’autres types/formes de rides : des rides rhomboïdes, des rides grimpantes, des rides de vagues (donc symétriques) asymétriques, des rides combinées (longitudinales, transversales) des rides isolées… des rides bidule, des rides machin !
Les rides mentionnées dans cette description relèvent du cas d'école. Malheureusement, la situation sur le terrain est souvent différente.

 There are other types/forms of ripples : rhomboid ripples, climbing ripples, asymmetrical wave ripples (symmetric), combined ripples (longitudinale, tranverse), isolated ripples… clumsy ripples, gizmo-like ripples !
The ripples listed here are a textbook case. Unfortunately, the situation on the ground is often different.


Foto : Didier Zitter (Loulousoleil)          


Quelle - Références – References

Ausflug zum Steinbruch auf dem Birzberg - https://www.saarbruecker-kompass.de
Steinbruch am Birzberg - https://www.mineralienatlas.de 
La pétrographie sédimentaire - http://hybodus.free.fr
Current and wave ripples - www.seddepseq.co.uk


AufgabeTravail à effectuerHomework

 Von den angegebenen Koordinaten aus, siehst du Rippelmarken wie auf dem Bild unten. Beobachte diese Rippelmarken. Du kannst dich ihnen nähern, aber bleibe auf dem Weg.

 Depuis les coordonnées indiquées, vous trouverez des marques de rides comme sur la photo ci-dessous. Observez ces marques. Vous pouvez vous en approcher en restant sur le chemin.

 From the indicated coordinates you will see ripple marks as in the picture below. Observe these ripple marks. You can get closer to it, but stay on the path.

Fotos : Didier Zitter (Loulousoleil)         

 Um diesen Cache zu loggen

  1. Beschreibe was du in den Flächen A und B siehst.
  2. Um welche Art(en) von Rippel handelt es sich und welche Form(en) haben sie? 
  3. Wenn du asymmetrische Rippel siehst, woher kam die Strömung (benutze die Himmelsrichtungen als Referenz)?
  4. Seit Juni 2019 steht es einem EC Besitzer wieder frei, ein Foto als Beweis des Besuches zu fordern. Ein Foto von sich selbst oder eines persönlichen Gegenstandes vor dem Hintergrund des besuchten Ortes (mit dem Log oder mit Ihren Antworten).

Logge disesen CacheGefundern und schicke uns deine Antwortvorschläge unter deutlicher Angabe des Cachenamens. Sollte etwas nicht stimmen, werden wir uns melden.Gefunden ohne Antworten wird gelöscht.

- - -

 Pour valider la cache

  1. Décrivez ce que vous voyez en zones A et B.
  2. Selon vous, de quel(s) type(s) de rides s'agit-il et quelle(s) forme(s) ont-elles ? 
  3. Si vous voyez des rides asymétriques, d'ou est venu le courant (utilisez les points cardinaux comme référence) ?
  4. Une photo de vous, ou d’un objet caractéristique vous appartenant, prise dans les environs immédiats est à joindre soit en commentaire, soit avec vos réponses. Conformément aux directives mises à jour par GC HQ et publiées en juin 2019, des photos peuvent être exigées pour la validation d'une earthcache.

Marquez cette cache « Trouvée » et envoyez-nous vos propositions de réponses, en précisant bien le nom de la cache, soit via notre profil, soit via la messagerie geocaching.com (centre de messagerie) et nous vous répondrons en cas de problème. « Trouvée » sans réponses sera supprimée.

- - -

 Logging requirements

  1. Describe what you see in areas A and B.
  2. According to you, what type(s) of ripples does it look like and what form(s) do they have? 
  3. If you see asymmetrical ripples, where did the current come from (use the cardinal points as a reference)
  4. A photo of your, your GPS/cellphone or something else personal, taken in the immediate area is to be attached in your comments or with you answer. In accordance with the updated guidelines from Geocaching Headquaters published in June 2019, photos are now an acceptable logging requirement and will be required to log this earthcache.

Log this cache "Found it", and send us your answers, don't forget to mention the name of the cache, via our profile or via geocaching.com (Message Center) and we will contact you in case of any problemes. "Found it" without the anwers will be deleted.


Additional Hints (No hints available.)