CRUZEIRO DE RANA – CRUZ d’EL REI

A cerca de 190 metros para Oeste do GZ, no azimute 290, pode ser avistada a Cruz de Pedra que originou o nascimento desta cache.
Este local já foi georreferenciado pela cache Cruz del Rey e mais recentemente pela 2ª versão Cruz del Rey v2, onde se refere que era uma homenagem póstuma a um arquiteto, amante da pesca e onde uma onda mais alta lhe tirou a vida enquanto pescava. Afinal a homenagem aconteceu noutro local, conforme referido na cache Conttinelli Telmo v2
About 190 meters west of the GZ, at azimuth 290, you can see the Stone Cross that led to the creation of this cache.
This place has been georeferenced by the Cruz del Rey cache and recently by the 2nd version Cruz del Rey v2, where was said it was a posthumous tribute to an architect, a fishcatch lover and where a higher wave took his life while fishing. After all the tribute took place in other place, as mentioned in the cache Conttinelli Telmo v2.

Pedro Barruncho refere em 1873 que existiam 26 pedreiras em exploração no concelho de Cascais, sendo as mais importantes Abóboda, Cruz d’El-Rei, Fisgas, Manique, Murtal, Parede, S. Domingos de Rana e Tires. Já nesta data existia a referência a Cruz d’El Rei como um local do concelho de Cascais mas ainda sem se conseguir identificar a sua origem.
Pedro Barruncho mentioned in 1873 the existence of 26 quarries in operation in the municipality of Cascais, as the most important were "Abóboda", "Cruz d'El-Rei", "Fisgas", "Manique", "Murtal", "Parede", "S. Domingos de Rana" and "Tires". At this time, there was already a reference to Cruz d’El Rei as a place in the municipality of Cascais, but its origin had not yet been identified.

Em tempos mais longínquos que distam até à época seiscentista, mais precisamente no século XVII, registou-se um naufrágio e para assinalar a ocorrência foi colocado este cruzeiro, na Ponta de Rana, passando a fazer parte da paisagem desde então.
In times even longer in distance, more precisely in the 17th century, a shipwreck was recorded and to mark the occurrence this cruise was placed, in "Ponta de Rana", and become as a part of the landscape since then.

Junto à cache poderás reconhecer uma bela "tamargueira (Tamarix africana)" , espécie
arbórea muito resistente, endémica do Mediterrâneo que aqui está bem implantada
no seu ambiente, rochoso, húmido e invadido por elevada concentração de sais.
Mais a oeste, no Estoril, a "Praia
do Tamariz" faz homenagem ao seu nome.
Next to the cache you will be able to recognize a beautiful
tamarisk tree (Tamarix
aphylla), a very resistant species, endemic to the Mediterranean that is well
established in its rocky, humid environment and invaded by a high concentration
of salts. Further west, in Estoril, "Tamariz
Beach" pays homage to its name.