< Old Railway Bridge Hanging Trail >
The Kaohsiun-Pingtung Old Bridge was built by the Japanese engineer Ilida Toyozi and completed in 1913. A single-track railway, it was the longest railway bridge in Asia at the time. A century later, it was revitalized and renovated by the Municipal Government in a line with the principle of "not losing any original components", producing the Old Railway Bridge Hanging Trail, and providing a viewing platform on which tourists could relax. As well as being able to appreciate the beauty of the old railway bridge, the jade-green wetlands of Gaoping River and the beautiful rivers and mountains, it displays a multi-layered, lively beauty when the sun is setting.
< Old Railway Bridge Wetland Park >
Situated between the old railway bridge and the Kaohsiung-Pingtung Bridge (Gaoping Bridge), thirteen artificial Pound were cut, and serves to clean water through aerate, detritus pits and microorganisms. No pesticides are used in the Wetlands Park, which protects and preserves the Kaohsiung-Pingtung River riverbank through an artificial ecology. In this jade-green garden, tourists can use the comprehensive trails and bike trails to enjoy the natural scenery, and see over 100 species of wild animal and aquatic animal up close.
Opening Hours: 09:00 ~ 18:00 (Oct. ~ Mar. is 17:00)
Don't worry, GZ is not inside.
高屏舊鐵橋原名為下淡水溪鐵橋,由日本工程師飯田豐二監造,在1913年完工,為單軌鐵道,全長1526公尺的鐵橋,由24組鋼衍架及花崗岩紅磚橋墩組成,如長虹般橫跨在高屏溪上連結高屏二地的鐡路運輸,為臺灣民生及經濟發展寫下重要的一頁,也是當時亞洲最長的鐵橋。
走過百年歲月的舊鐵橋早已功成身退,但歷史、文化及建築上的意義卻值得永續留存,在鐵橋建造百年的2014年,市府特地以「不損及任何一根原始構件」為原則活化修復,打造長307公尺、寬8公尺的舊鐵橋天空步道,在枕木的空隙加裝鋼版、提供民眾行走、單車牽行,並搭建觀景平台讓遊客休憩。
開放時間: 09:00 ~ 18:00 (10月到3月開放到17:00)
別擔心,寶不在裡面。