Skip to content

A1 Rest area STUDENEC / South 🚘 Traditional Cache

Hidden : 7/1/2023
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Pri veliki večini voznikov v tranzitu so mala počivališča prvi in morda tudi edini stik s Slovenijo. Imenovali bi jih lahko tudi ogledalo Slovenije, zaradi česar je njihova urejenost toliko pomembnejša. Od velikih počivališč se razlikujejo po tem, da so namenjena izključno počitku in nimajo bencinskega servisa ali večje gostinske ponudbe.

Poleg parkirnih prostorov so na vseh malih počivališčih med drugim okrepčevalnica, sanitarije, otroško igrišče ter prostor za počitek in rekreacijo. Tu je tudi informacijska točka z najpomembnejšimi prometnimi, turističnimi in vremenskimi informacijami. So  prijaznejša do uporabnikov osebnih vozil in avtodomov, saj je tovornim vozilom dostop nanje prepovedan.

Počivališča so opremljena z video nadzorom, predvidene pa so še polnilnice za električna vozila, postaje za oskrbo avtodomov in informacijske table.

In the case of the majority of drivers in transit, small rest areas are often their first and possibly only contact with Slovenia. They could also be called "Slovenia's mirror" due to the significance of their maintenance. Unlike large rest areas, they are specifically designed for resting and do not have fuel stations or extensive dining options.

In addition to parking spaces, all small rest areas include amenities such as refreshment stands, restrooms, a children's playground, and areas for rest and recreation. There is also an information point providing essential traffic, tourist, and weather information. These rest areas are more user-friendly for personal vehicles and campers, as access is prohibited for trucks.

The rest areas are equipped with video surveillance, and there are plans for installing charging stations for electric vehicles, camper van supply stations, and information boards.

Bei den meisten Fahrern im Transit sind kleine Rastplätze der erste und möglicherweise einzige Kontakt mit Slowenien. Man könnte sie auch als "Spiegel Sloweniens" bezeichnen, daher ist ihre Sauberkeit umso wichtiger. Im Gegensatz zu großen Rastplätzen dienen sie ausschließlich der Erholung und bieten keine Tankstellen oder größere gastronomische Angebote.

Neben Parkplätzen bieten alle kleinen Rastplätze unter anderem Verpflegungsstände, Toiletten, einen Kinderspielplatz sowie Ruhe- und Erholungsbereiche. Es gibt auch eine Informationsstelle mit wichtigen Verkehrs-, Tourismus- und Wetterinformationen. Sie sind nutzerfreundlicher für Personenwagen und Wohnmobile, da Lastwagen keinen Zugang haben.

Die Rastplätze sind mit Videoüberwachung ausgestattet, und es sind Ladestationen für Elektrofahrzeuge, Versorgungsstationen für Wohnmobile und Informationstafeln geplant.

Pro většinu řidičů v tranzitu jsou malé odpočívadla prvním a možná i jediným kontaktem se Slovinskem. Můžeme je nazvat také "zrcadlem Slovinska", a proto je jejich údržba tak důležitá. Na rozdíl od velkých odpočívadel jsou určena výhradně k odpočinku a nemají čerpací stanice ani rozsáhlou nabídku restaurací.

Kromě parkovacích míst jsou na všech malých odpočívadlech například stánky s občerstvením, toalety, dětské hřiště a místo pro odpočinek a rekreaci. Je zde také informační místo s důležitými dopravními, turistickými a počasovými informacemi. Jsou přívětivější pro osobní vozidla a obytné přívěsy, protože nákladní vozidla na ně nemají přístup.

Odpočívadla jsou vybavena videokamerami a plánují se také nabíjecí stanice pro elektrická vozidla, stanice pro zásobování obytných přívěsů a informační tabule

A tranzitban utazó sofőrök többsége számára a kis pihenőhelyek az első és talán az egyetlen érintkezés Szlovéniával. Akár "Szlovénia tükre"-nek is nevezhetnénk őket, ami miatt a rendezettségük annál fontosabb. A nagyobb pihenőhelyektől eltérően ezek kizárólag pihenésre szolgálnak, és nem rendelkeznek benzinkúttal vagy nagyobb éttermi kínálattal.

A parkolóhelyeken kívül minden kis pihenőhelyen megtalálhatók például az ellátóhelyek, mosdók, játszótér és pihenő- és rekreációs terület. Itt található az információs pont is, ahol a legfontosabb közlekedési, turisztikai és időjárási információkat nyújtják. Az autóval vagy lakóautóval közlekedők számára barátságosabbak, mivel a teherautók nem mehetnek be rájuk.

A pihenőhelyek videofelügyelettel vannak felszerelve, és tervezik elektromos járművek töltőállomásainak, lakóautók ellátóállomásainak és információs tábláinak telepítését is.

Kod većine vozača u tranzitu, mala odmorišta su prvi i možda jedini kontakt sa Slovenijom. Mogli bismo ih nazvati i "ogledalom Slovenije", zbog čega je njihova uređenost toliko važna. Za razliku od velikih odmorišta, namijenjena su isključivo odmoru i nemaju benzinske postaje ili veću ugostiteljsku ponudu.

Osim parkirnih prostora, na svim malim odmorištima nalaze se ugostiteljski objekti, sanitarni čvorovi, dječje igralište te prostor za odmor i rekreaciju. Tu je i informacijsko mjesto s najvažnijim prometnim, turističkim i vremenskim informacijama. Ona su korisniku prijateljskija za osobna vozila i kampere, budući da im je pristup zabranjen teretnim vozilima.

Odmorišta su opremljena video nadzorom, a planirane su i punionice za električna vozila, postaje za opskrbu kampera i informacijske ploče.

Za većinu vozača u tranzitu, mala odmorišta su prvi i možda čak jedini kontakt sa Slovenijom. Mogli bismo ih nazvati i "ogledalom Slovenije", zbog čega je njihovo održavanje posebno važno. Za razliku od velikih odmorišta, namijenjena su isključivo za odmor i nemaju benzinske pumpe ili veću ugostiteljsku ponudu.

Osim parkirnih prostora, na svim malim odmorištima se nalaze, između ostalog, kiosci s osvježenjem, toaleti, dječje igralište i prostor za odmor i rekreaciju. Tu je i informacijski punkt s najvažnijim informacijama o prometu, turizmu i vremenskim uvjetima. Ona su prijateljskija prema korisnicima osobnih vozila i kampera, jer je pristup teretnim vozilima zabranjen.

Odmorišta su opremljena video nadzorom, a također se planiraju postavljanje punjača za električna vozila, stanice za opskrbu kampera i informativne table.

Za većinu vozača u tranzitu, mala odmorišta su prvi i možda čak jedini kontakt sa Slovenijom. Mogli bismo ih nazvati i "ogledalom Slovenije", zbog čega je njihovo održavanje posebno važno. Za razliku od velikih odmorišta, ona su namenjena isključivo odmoru i nemaju benzinske pumpe ili veliku ponudu ugostiteljskih objekata.

Pored parking prostora, na svim malim odmorištima se nalaze, između ostalog, kiosci sa osveženjem, toaleti, dečje igralište i prostor za odmor i rekreaciju. Tu se nalazi i informacioni punkt sa najvažnijim informacijama o saobraćaju, turizmu i vremenskim uslovima. Ona su prijatnija za korisnike putničkih vozila i kampera, jer je pristup teretnim vozilima zabranjen.

Odmorišta su opremljena video nadzorom, a takođe se planira i postavljanje stanica za punjenje električnih vozila, mesta za snabdevanje kampera i informativnih tabli.

Në shumicën e madhe të shoferëve në tranzit, pikat e vogla të pushimit janë ndërveprimi i parë dhe ndoshta i vetmi me Slloveninë. Ata mund të quhen edhe pasqyrë e Sllovenisë, për shkak të rëndësisë së tyre në organizim. Ato dallojnë nga pikat e mëdha të pushimit në faktin se janë të dedikuara ekskluzivisht për pushim dhe nuk ofrojnë stacione të shërbimit të karburantit ose oferta më të mëdha ushqimore.

Përveç vendit për parkim, në të gjitha pikat e vogla të pushimit gjenden kafeteria, tualet, lojëra për fëmijë dhe hapësira për pushim dhe rekreacion. Këtu gjithashtu gjendet një pikë informacioni me informacionin më të rëndësishëm për trafikun, turizmin dhe motin. Ato janë më miqësore ndaj përdoruesve të makinave personale dhe karavaneve, pasi aksesimi për kamionët është i ndaluar.

Pikat e pushimit janë të pajisura me kamerë mbikëqyrje video, dhe janë parashikuar edhe stacione për mbushje të makinave elektrike, stacione për furnizim të karavaneve dhe tabela informuese.

Кај големиот дел од возачите во транзит, малиот места за одмор се првиот и можеби единствениот контакт со Словенија. Истите може да ги наречеме и "огледало на Словенија", поради што нивната подреденост е уште поголемо значење. Тие се разликуваат од големите места за одмор бидејќи се наменети исклучително за одмор и немаат пумпа за гориво или поголема понуда на ресторани.

Освен паркинг просторите, на сите мали места за одмор имаат кафе-бар, тоалети, детско игралиште и простор за одмор и рекреација. Тука исто така има информативна точка со најважните информации за сообраќајот, туризмот и времето. Тие се посветени на корисниците на лични возила и автокаравани, бидејќи пристапот на тешкотоварните возила е забранет.

Местата за одмор се опремени со видео надзор, исто така се предвидени станици за полнење на електрични возила, станици за снабдување на автокаравани и информативни табли.

Przy większości kierowców w tranzycie małe miejsca odpoczynku są pierwszym i być może jedynym kontaktem ze Słowenią. Moglibyśmy je nazwać również "lustrem Słowenii", dlatego tak ważne jest ich utrzymanie. W przeciwieństwie do dużych miejsc odpoczynku są przeznaczone wyłącznie do odpoczynku i nie posiadają stacji paliw ani większej oferty gastronomicznej.

Oprócz miejsc parkingowych we wszystkich małych miejscach odpoczynku znajdują się między innymi stoiska z przekąskami, toalety, plac zabaw dla dzieci oraz miejsce do odpoczynku i rekreacji. Istnieje również punkt informacyjny z najważniejszymi informacjami dotyczącymi ruchu drogowego, turystyki i pogody. Są bardziej przyjazne dla użytkowników samochodów osobowych i kamperów, ponieważ dostęp dla ciężarówek jest zabroniony.

Miejsca odpoczynku są wyposażone w monitoring wideo, a planowane są również stacje ładowania dla pojazdów elektrycznych, stanowiska zaopatrzenia dla kamperów oraz tablice informacyjne.

Per la maggior parte dei conducenti in transito, le piccole aree di sosta sono il primo e forse unico contatto con la Slovenia. Potremmo anche chiamarle "specchio della Slovenia", per cui la loro cura è particolarmente importante. A differenza delle grandi aree di sosta, sono destinate esclusivamente al riposo e non dispongono di stazioni di servizio o di un'ampia offerta di ristorazione.

Oltre ai parcheggi, su tutte le piccole aree di sosta sono presenti punti ristoro, servizi igienici, un'area giochi per bambini e spazi per il riposo e il relax. È presente anche un punto informazioni con le informazioni più importanti sul traffico, il turismo e il meteo. Sono più accoglienti per gli utenti di automobili private e camper, poiché l'accesso ai veicoli pesanti è vietato.

Le aree di sosta sono dotate di videosorveglianza e sono previste anche stazioni di ricarica per veicoli elettrici, aree di rifornimento per camper e pannelli informativi.

Bij de meeste chauffeurs in transitie zijn de kleine rustplaatsen de eerste en misschien zelfs enige kennismaking met Slovenië. We zouden ze ook wel "de spiegel van Slovenië" kunnen noemen, wat hun netheid des te belangrijker maakt. In tegenstelling tot grote rustplaatsen zijn ze uitsluitend bedoeld voor rust en hebben ze geen tankstation of uitgebreid horeca-aanbod.

Naast parkeerplaatsen bevinden zich op alle kleine rustplaatsen onder andere een eetgelegenheid, toiletten, een speeltuin en ruimtes om uit te rusten en te recreëren. Er is ook een informatiekiosk met belangrijke verkeers-, toeristische en weersinformatie. Ze zijn gebruiksvriendelijker voor personenauto's en campers, omdat vrachtwagens er geen toegang toe hebben.

De rustplaatsen zijn uitgerust met videobewaking, en er zijn ook oplaadpunten voor elektrische voertuigen, voorzieningen voor campers en informatieborden gepland.

Pour la grande majorité des conducteurs en transit, les petites aires de repos sont le premier et peut-être même le seul contact avec la Slovénie. On pourrait aussi les appeler "le miroir de la Slovénie", ce qui rend leur entretien d'autant plus important. Contrairement aux grandes aires de repos, elles sont exclusivement destinées au repos et ne disposent pas de station-service ou d'une offre de restauration plus importante.

Outre les places de stationnement, toutes les petites aires de repos comprennent notamment des stands de restauration, des sanitaires, une aire de jeux pour enfants ainsi qu'un espace de repos et de loisirs. On y trouve également un point d'information avec les informations les plus importantes sur la circulation, le tourisme et la météo. Elles sont plus conviviales pour les utilisateurs de voitures particulières et de camping-cars, car l'accès aux poids lourds y est interdit.

Les aires de repos sont équipées d'une vidéosurveillance et des bornes de recharge pour les véhicules électriques, des stations d'approvisionnement en camping-cars et des panneaux d'information sont également prévus.

Para la gran mayoría de los conductores en tránsito, las pequeñas áreas de descanso son el primer y posiblemente único contacto con Eslovenia. También podríamos llamarlas "el espejo de Eslovenia", por lo que su mantenimiento es especialmente importante. A diferencia de las grandes áreas de descanso, están destinadas exclusivamente al descanso y no tienen estaciones de servicio ni una amplia oferta gastronómica.

Además de los espacios de estacionamiento, en todas las pequeñas áreas de descanso se encuentran, entre otras cosas, lugares para comer, baños, áreas de juego para niños y espacios para descansar y recrearse. También hay un punto de información con los datos más importantes sobre el tráfico, el turismo y el clima. Son más amigables para los usuarios de vehículos personales y campistas, ya que está prohibido el acceso de camiones.

Las áreas de descanso están equipadas con videovigilancia y también se planea la instalación de estaciones de carga para vehículos eléctricos, estaciones de suministro para campistas y paneles informativos.

Transit sürücülerin büyük çoğunluğu için küçük dinlenme alanları, Slovenya ile ilk ve belki de tek temas noktasıdır. Bunlara aynı zamanda "Slovenya'nın aynası" da diyebiliriz, bu nedenle düzenlemeleri o kadar önemlidir. Büyük dinlenme alanlarından farklı olarak, sadece dinlenme amaçlı olan ve yakıt istasyonu veya daha büyük bir yemek seçeneği sunmayan alanlardır.

Otopark alanlarının yanı sıra, tüm küçük dinlenme alanlarında kafeterya, tuvaletler, çocuk oyun alanı ve dinlenme/rekreasyon alanı bulunmaktadır. Ayrıca, trafik, turizm ve hava durumuyla ilgili en önemli bilgilerin yer aldığı bir bilgi noktası bulunmaktadır. Kişisel araç ve karavan kullanıcılarına daha dostane bir hizmet sunarlar, çünkü kamyonlara erişimleri yasaktır.

Dinlenme alanları video gözetim sistemiyle donatılmış olup, elektrikli araç şarj istasyonları, karavan besleme istasyonları ve bilgi panoları da planlanmaktadır.

Для большинства водителей, находящихся в транзите, маленькие отдыхающие места являются первым и, возможно, единственным контактом со Словенией. Мы также можем назвать их "зеркалом Словении", что делает их ухоженность особенно важной. В отличие от больших отдыхающих мест, они предназначены исключительно для отдыха и не имеют заправочных станций или большого выбора ресторанов.

Помимо парковочных мест, на всех маленьких отдыхающих местах есть, среди прочего, закусочные, туалеты, детская площадка и зоны для отдыха и развлечений. Там также находится информационный пункт с основной информацией о дорожном движении, туризме и погоде. Они более дружелюбны для водителей легковых автомобилей и домов на колесах, так как грузовым автомобилям доступ запрещен.

Отдыхающие места оснащены видеонаблюдением, а также планируется установка зарядных станций для электромобилей, станций обслуживания домов на колесах и информационных табло.

תרגום לעברית: רוב רוכבי המשאיות העוברים דרך מחסומים מסוגננים הם חציונים ראשונים ואולי גם היחידים שלהם עם סלובניה. ניתן לקרוא להם גם "מראה סלובניה", ולכן הסדר שלהם הוא עוד יותר חשוב. הם שונים ממחסומים גדולים בכך שהם מיועדים באופן בלעדי למנוחה ואין בהם שרות דלקים או מגוון אוכל רחב.

בנוסף לחניונים, בכל המחסומים הקטנים יש מסעדה, שירותים, מגרש משחקים לילדים ומקום למנוחה ורקראציה. יש גם נקודת מידע עם מידע חשוב בנושאי תנועה, תיירות ומזג אוויר. המחסמים הם ידידותיים יותר למשתמשי רכבים פרטיים ורכבי דיור, מכיוון שגישת מכוניות המסחר אליהם אסורה.

המחסמים מצויידים במערכת צילום, וגם ייתכנו תחנות טעינה עבור רכבים חשמליים, תחנות ספק עבור רכבי דיור ולוחות מידע.

翻译为中文(简体):大多数中转司机的小休站是与斯洛文尼亚接触的第一站,也可能是唯一的接触点。我们也可以称之为“斯洛文尼亚的镜像”,因此它们的整洁程度更加重要。它们与大型休息站的不同之处在于,它们专门供休息使用,没有加油站或更多的餐饮选择。

除了停车位之外,所有的小休站还配有餐厅、卫生间、儿童游乐区以及休息和娱乐区域。此外,还设有信息点,提供最重要的交通、旅游和天气信息。它们对私家车和房车用户更加友好,因为卡车无法进入其中。

小休站配备了视频监控系统,并计划增设电动车充电站、房车供应站和信息板。

Flag Counter

 

Additional Hints (Decrypt)

Xebt / Pvepyr / Xervf / עיגול / 圆 (lhna)

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)