A d'alemany. Ich entkorkte die Flasche, um mir noch ein Glas Wein einzuschenken.
A=(N/5)-8776
B de basc. Pikondoaren itzalak udako beroa baretzen du eta amaieran gosea hiltzen du
.B=(N/8)-5465
C de croat. Galija je bila drevni ratni brod na kojem su živjeli robovi.
C=(N/9)-4832
D de danès. Inden jeg satte mig op på hesten tjekkede jeg indholdet af sadeltasken, hvis jeg skulle glemme noget.
D=(N/15)-2889
E d'esperanto. Lola la kaprino formanĝis, sen pripenso, la tutan herbon sur la olimpika futbalkampo.
E=(N/193)-222
F de francès. J'avais besoin de l'échelle pour pouvoir cueillir les pommes les plus hautes
F=(N/6)-2850
G de gallec. Esta é a pera! Sisclà meu avó todo cofoi.
G=(N/8)-2139
H d'hongarès. Annyi almát gyűjtöttünk, hogy megtöltöttünk tizennyolc vödröt
H=(N/3)-8575
I d'italià. Il mulino di Can Garrell aveva una pala rotta a causa dei forti venti dell'anno scorso
I=(N/7)-3589
J de javanès. Semburan banyu urip, kebak banyu, watu lan kayu, nyapu kabeh sing ditemokake.
J=((N-1)/14)-1221
K de kurd. Em hêvî dikin ku her du aliyên dijber ji bo aştiyê rêyekê bibînin.
K=(N/2)-8742
L de llatí. Omnium fraga in conservatorium, maximas tantum in canistro posui
L=(N/113)-155
M de maltès. Kuġina Coloma hija fluwenti fl-Ingliż miktub u mitkellem peress li għandha bżonnha għax-xogħol tagħha.
M=(N/8)-2139
N de noruec.På mange hustak i Barcelona kan du fortsatt finne gamle dueloft, nå tomme.
N=(N/8)-2137
ABº CD.EFG N
HIº JK.LMN E
