To complete this earthcache, you may need to walk more than 1 km each way along the Cross Loop, from either the P15 or P16 lots (waypoints provided). // Les coordonnées affichées sont à plus de 1 km des places de parkings P15 et P16 (voir des points de cheminement).

From the eastern corner of Meech Lake, the creek of the same name flows northward down the eastern slopes of the Gatineau Hills, draining the Philippe-Harrington-Meech lakes chain toward the Gatineau River. As Meech Creek emerges from the Precambrian rock outcrops, the landscape transitions from a rocky forest to a fertile valley bearing the creek’s name. // Depuis le coin est du lac Meech, le ruisseau Meech coule vers le nord sur le versant est des collines de la Gatineau, drainant les lacs Philippe, Mousseau et Meech vers la rivière Gatineau. À mesure que le ruisseau émerge du terrain accidenté, le paysage passe d'une forêt rocheuse à une vallée fertile.
The slopes of Meech Creek Valley, like all slopes, are susceptible to “mass wasting”, which refers to a variety of ways in which soil, rock, and other material move downslope due to the force of gravity. Whether and when mass wasting occurs depends on several factors, including the steepness of the slope, the effects of weather, how much water is held in the soil, the presence or absence of vegetation, and triggering events such as heavy rainfall or earthquakes. // Les pentes sont susceptibles de subir une « instabilité gravitaire », qui fait référence à la manière dont le sol, les roches et autres matériaux descendent une pente en raison de la gravité. La perte de masse dépend de plusieurs facteurs, notamment la raideur de la pente, les effets des conditions météorologiques, la quantité d'eau retenue dans le sol, la présence ou l'absence de végétation et des événements déclencheurs tels que de fortes pluies ou des tremblements de terre.

Slumping is a type of mass wasting that occurs when material moves downward along a curved rupture surface. It is characterized by the “backward” rotation of slump “blocks” toward the exposed slope face (the “scarp”). It often occurs because the slope has become too steep, with material at the base of the slope no longer able to support the material higher up, often due to erosion caused by a meandering stream. Slopes with clay-rich soils are especially susceptible to slumping. The contours formed between blocks in the slumped slope create new passages for water to percolate down through the soil, which can cause further destabilization of the slope. // L'affaissement est un type de perte de masse qui se produit lorsque le matériau se déplace vers le bas le long d'une surface de rupture incurvée. Il se caractérise par la rotation « vers l’arrière » des « blocs » d’affaissement vers la face exposée de la pente (l’« escarpement »). Cela se produit souvent parce que la pente est devenue trop raide, les matériaux situés à la base de la pente ne pouvant plus supporter les matériaux situés plus haut, souvent en raison de l'érosion provoquée par les méandres d'une rivière. Les pentes contenant beaucoup d'argile sont particulièrement susceptibles de s'affaisser. Les contours formés entre les blocs dans la pente affaissée créent de nouveaux passages permettant à l'eau de s'infiltrer dans le sol, ce qui peut provoquer davantage d'affaissement.
The Meech Creek Valley is located near what was once the north shore of the Champlain Sea, a body of saline/brackish water that filled the Ottawa River Valley 12-10,000 years ago, before the land rebounded following the “retreat” of the glaciers. During its 2,000-year lifespan, the Sea left sedimentary deposits, including a formation known as “Leda clay”. Though agriculturally productive, this clay is prone to holding extra water as a result of voids created after its sea salt dissolves, making it more susceptible to slumping or even landslides. Numerous landslides have occurred over this region’s history, including a large one in 1993 near the former village of Lemieux, Ontario, about 70 km to the southeast. // La vallée du ruisseau Meech est située près de la rive nord de la mer de Champlain, une étendue d'eau saline/saumâtre qui remplissait la vallée de la rivière des Outaouais il y a entre 10 et 12 000 ans avant que les terres ne rebondissent après la fonte des glaciers. La mer a déposé des sédiments, dont une formation connue sous le nom d'« argile de Léda ». Bien que bonne pour l’agriculture, cette argile peut retenir plus d’eau en raison des lacunes du sol où le sel marin s’est dissous, ce qui le rend plus susceptible de s’effondrer. De nombreux glissements de terrain se sont produits au cours de l’histoire de cette région, dont un important en 1993 près de l’ancien village de Lemieux, en Ontario, à environ 70 km au sud-est.

The Cross Loop crosses Meech Creek at a covered bridge. From this location, you will be able to observe some slumping along the creek banks, including that shown in the picture above. // La Cross Loop traverse le ruisseau Meech au niveau d’un pont couvert. De là, vous pouvez observer des affaissements le long des berges du ruisseau, y compris ce qui est visible sur la photo ci-dessus.
Sources
- Bélanger, J.R. and Harrison, J.E. (1980). Regional Geoscience Information: Ottawa-Hull, pp. 8-10.
- Lasalle, P. and Rogerson, R.J. (2006). Champlain Sea. Retrieved from <https://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/champlain-sea>.
- Tarbuck, E.J. and Lutgens, F.K. (1999). Earth: an introduction to physical geology, pp. 219-220. Retrieved from <https://archive.org/details/earth00edwa_hff/page/218/mode/2up>.
- National Capital Commission. (Date unknown). Meech Creek Valley. Retrieved from <https://ncc-ccn.gc.ca/places/meech-creek-valley>.
- https://en.wikipedia.org/wiki/Slump_(geology)
- https://blank005.tripod.com/geology/masswasting.html
-------------------------------------------------
To log this earthcache as found, first e-mail me the answers to the questions below (don’t post them in your log!). You may log it as found without hearing a response from me, but e-mails with missing or poor answers may be deleted, and the cacher notified as to the reason(s) why. // Vous devez m'envoyer vos réponses aux questions ci-dessous. Votre journal peut être supprimé si les réponses sont manquantes ou médiocres.
Questions
- Estimate the height of the slump just south (upstream) of the bridge. Does it appear to consist of one “block”, or multiple “blocks”? // Estimez la hauteur de l’affaissement juste au sud (en amont) du pont. Pouvez-vous voir un « bloc » ou plusieurs?
- Do you think this slope has finished slumping? Why or why not? // Pensez-vous que cette pente pourrait s’affaisser davantage? Pourquoi ou pourquoi pas?
- Does the slump further south/upstream appear to be larger or smaller than the first slump? Does it appear to have more “blocks”, or fewer? // L’affaissement plus au sud/en amont est-elle plus grande ou plus petite que la première affaissement? A-t-il plus de « blocs » ou moins?
- Which of the listed factors do you think are most responsible for the slumping here? // Selon vous, quels sont les facteurs énumérés les plus responsables de cet affaissement?
- (Optional) Post a photo of yourself by the covered bridge. (Please do not reveal the locations of any other slumps in your photo.) // (Optionnel) Postez une photo de vous avec le pont couvert. (Veuillez ne montrer aucun autre affaissement sur votre photo.)

FTF/PAT: Rhinograde et Gadelle