Mi smo caches iz Poljske na putu za Trogir. Hrvatska nam se jako svidjela i tu zemlju posjećujemo već treći put. Ovo je naša stanica na ovom putovanju, ali rado ćemo susresti i domaće lovce i posjetitelje, baš poput nas, možda od vas saznamo što posjetiti u okolici ili gdje skočiti padobranom. Nažalost, ne govorim ni hrvatski ni engleski, a moja komunikacija će biti bazirana na Google prevoditelju, ali mislim da ćemo se nekako sporazumjeti. Sa sobom ću imati drveni xWG za razmjenu. Moju trenutnu kolekciju za razmjenu možete pronaći na poveznici. Na sastanku će također biti prilike za razmjenu putnih artikala za TB.
Jesteśmy keszerami z Polski w drodze do Trogiru. Chorwacja bardzo nam się spodobała i odwiedzamy ten kraj już po raz trzeci. Tutaj jest nasz przystanek w tej podróży, ale z chęcią spotkamy się z lokalnymi keszerami jak i przyjezdnymi tak jak my, może dowiemy się od Was co w okolicy zwiedzić czy gdzie jechać na skytki. Niestety nie znam języka chorwackiego czy angielskiego, a moja komunikacja będzie opierała się na translatorze Google, ale myślę, że się jakoś dogadamy. Będę miał ze sobą na wymianę drewniane xWG. Moja aktualna kolekcja do wymiany znajduję się pod linkiem. Na spotkaniu będzie też możliwość wymiany przedmiotów podróżnych TB.
We are caches from Poland on our way to Trogir. We liked Croatia very much and we are visiting this country for the third time. This is our stop on this journey, but we will be happy to meet both local cachers and visitors, just like us, maybe we will learn from you what to visit in the area or where to go skydiving. Unfortunately, I don't speak Croatian or English, and my communication will be based on Google Translator, but I think we'll somehow communicate. I will have wooden xWG with me for exchange. My current collection for exchange can be found at the link. There will also be an opportunity to exchange TB travel items at the meeting.