Traducción automática - castellano Machine translation - English
En 1983, os Dire Straits lanzaron o Extended Dance Play, un ‘maxisingle’ que marcaba un cambio significativo no seu son. Cunha sonoridade máis lixeira e festiva, o EP inclúe catro cancións, sendo Twisting By The Pool a principal. Este tema, cun ritmo trepidante e influencias do rock dos anos 50 e 60, marcou tamén o debut de Terry Williams como novo batería. A súa chegada, procedente
de Rockpile, axudou a consolidar un enfoque máis rítmico e bailable que contrastaba co ton solemne e complexo do anterior álbum Love Over Gold (1982).
Este cambio de son foi, en parte, unha resposta ao desexo do grupo de conectar con audiencias máis amplas, e con Twisting By The Pool lograron unha canción enerxética que sería un éxito en directo. O tema reflicte influencias do rock & roll clásico, especialmente do twist e do rockabilly, con ecos de artistas como Chuck Berry, Elvis Presley e The Shadows. Tamén se percibe a influencia do blues e jazz en Two Young Lovers, cun estilo que lembra a mestura de B.B. King e Muddy Waters, e un son máis espontáneo e directo que en discos anteriores.
Este EP tamén está marcado pola súa enerxía festiva e divertida, algo que se distanciaba da temática máis introspectiva de Love Over Gold. Con Extended Dance Play, Dire Straits amosaron a súa
versatilidade ao combinar a súa identidade musical coa frescura do rock and roll clásico. O maxisingle foi un éxito nas radios e, co disco novo na rúa, a banda comezou unha xira mundial que os levou por primeira vez a tocar en España, en cidades como Barcelona, Madrid e Bilbao, antes de finalizar a xira en Inglaterra a finais de xullo de 1983.
A influencia de diversos estilos é clara neste EP: o rock & roll clásico e o rockabilly en Twisting By The Pool, o blues e jazz en Two Young Lovers, e o rhythm & blues británico que sempre fora unha influencia importante para o grupo. O cambio de son tamén pode explicarse pola necesidade de recuperar enerxía tras o ton máis denso e melancólico de Love Over Gold, e tamén polo desexo de seguir conectando co público nas xiras, sendo Twisting By The Pool un tema que encaixaba perfectamente en directo.
Twisting By The Pool
A letra reflicte unha atmosfera de diversión desenfadada e vibrante, propia das vacacións de verán ideais, sen preocupacións. Mark Knopfler, autor da letra, utiliza unha linguaxe sinxela e accesible, sen complexidades, para transmitir a idea de que a vida pode ser divertida e despreocupada, non trata temas profundos nin reflexivos, senón que se centra no goce da vida e no pracer do momento, algo que se alíñea perfectamente coa música festiva e enerxética do tema. Describe un escenario soñado na Costa Del Magnifico, onde o custo de vida é baixo e a diversión está asegurada. Menciona unha pequena vila ou chalé, suxerindo un retiro íntimo e relaxante, lonxe das preocupacións diarias. A repetición da frase twisting by the pool reforza a imaxe dunha experiencia de verán perfecta, chea de baile e alegría xunto á piscina.

A canción tamén amosa unha influencia de música europea, especialmente do Euro-beat, que aporta un toque moderno e cosmopolita á experiencia vacacional. A letra menciona actividades típicas de vacacións como tomar algo nun café, asistir a un cabaré, ver películas e coñecer xente nova na discoteca, subliñando a diversión e a relaxación, pero tamén a oportunidade de explorar novas culturas.
Aínda que a canción mantén un ton festivo, tamén toca temas máis serios como a inflación e a conectividade. A mención dun call box on the beach suxire que, aínda estando de vacacións, nunca estamos completamente fóra de contacto, o que reflicte a realidade moderna. En xeral, Twisting By The Pool é unha oda á alegría de vivir o momento, gozar da compañía e mergullarse na euforia das vacacións perfectas.
Mentres o resolves podes escoitar Twisting By The Pool
| We're goin' on a holiday now |
Imos de vacacións agora |
| Gonna take a villa or a small chalet |
Vou coller unha vila ou un pequeno chalé |
| On Costa Del Magnifico |
Na Costa Del Magnifico |
| The coast of livin' is so low, yeah |
O custo de vida é tan baixo, si |
| Yeah |
Si |
| Gonna be so neat |
Vai ser tan ordenado |
| Dance |
Baila |
| Dancing to the Euro-beat |
Bailando ao Euro-Beat |
| Yeah |
Si |
| Gonna be so cool |
Vai ser xenial |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |
| Twisting |
Torcendo |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |
| Sitting in a small cafe |
Sentado nun pequeno café |
| Now swing, swing, swinging to the Cabaret |
Agora balanceándose cara ao Cabaret |
| Wanna see a movie? |
Queres ver unha película? |
| Take in a show, now |
Vai a un espectáculo agora |
| Meeting new people at the disco, yeah |
Coñecendo xente nova na discoteca, si |
| Yeah |
Si |
| Gonna be so neat |
Vai ser tan ordenado |
| Dance |
Baila |
| Dancing to the Euro-beat |
Bailando ao Euro-Beat |
| Yeah |
Si |
| Gonna be so cool |
Vai ser xenial |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |
| In a week or so get information |
Nunha semana ou así obter información |
| Reading all about inflation |
Lendo todo sobre a inflación |
| And you're never gonna be out of reach |
E nunca vas estar fóra de alcance |
| There's a call box on the beach |
Hai unha cabina de chamadas na praia |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |
| I'm a twisting fool |
Só un tolo torcendo |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |
| You got me twisting by the pool |
Fíxechesme torcer ao lado da piscina |
| Yeah |
Si |
| Twisting |
Torcendo |
| Twisting by the pool |
Torcendo ao lado da piscina |