Die Hexe von Ettelbrück
Eine alte, böse Hexe von Ettelbrück schnitt eines Tages Gréiwen in ihre Pfanne und sagte zu ihnen: „Macht, dass ihr nicht anbrennt; ich geh noch nach Aangelsduerf einem Pferd das Bein brechen!“ Als sie aber zurückkam, waren die Speckschnitten angebrannt.
Français: La sorcière d’Ettelbruck
Une vieille sorcière maléfique d'Ettelbrück coupa un jour du lard dans sa poêle et lui dit : « Faites attention à ne pas brûler, je passe encore à Aangelsduerf casser la jambe d'un cheval ! » Mais lorsqu'elle revint, les tranches de lard étaient brûlées.
English: The witch of Ettelbrück
One day, an old, evil witch from Ettelbrück cut some bacon into her pan and said to it, ‘Don't let yourself burn; I'm off to Aangelsduerf to break a horse's leg!’ But when she returned, the slices of bacon were burnt.

Du kannst deine Rätsel-Lösung mit
certitude überprüfen.