在中国古代神话传说中,女娲是补天造人的创世女神,是华夏民族的人文先始,是福佑社稷之正神。女娲补天的故事已妇孺皆知。故事起源于当人类繁衍起来后,忽然水神共工和火神祝融打起仗来,他们闹得到处不宁,结果祝融打胜了,但共工不甘于失败,一怒之下,把头撞向不周山,不周山崩裂,瞬间天塌地崩,天出现了一个大窟窿。山林燃起了大火,洪水从地底喷涌而出,猛兽龙蛇肆虐人间,吞食人民,人类面临着史无前例的大灾难。女娲无比痛苦,不忍目睹人类遭到如此灾祸,于是决心补天,以终止这场浩劫。经历千辛万苦后,她选用各种各样的五色石子,架起火将它们熔化成石浆,用这种石浆将残缺的天窟窿填好。
In ancient Chinese mythology, Nüwa is the goddess who created humans and mended the sky, revered as the cultural ancestor and divine protector of the Chinese nation. The story of Nüwa mending the sky is widely known.
It began when, after humanity had multiplied, the water god Gonggong and the fire god Zhurong went to war. Their conflict threw the world into chaos. Zhurong emerged victorious, but Gonggong, refusing to accept defeat, struck his head against Mount Buzhou in anger. The mountain collapsed, causing the sky to shatter and the earth to split. A giant hole appeared in the heavens, forests burned with fierce fires, floodwaters gushed from the ground, and fierce beasts and serpents ravaged the land, devouring people. Humanity faced an unprecedented catastrophe.
Deeply distraught and unable to bear witness to such suffering, Nüwa resolved to mend the sky and end the disaster. After immense effort, she gathered multicolored stones, melted them into a paste over a fire, and used it to repair the hole in the sky.
蛇口工业区《女娲补天》雕塑,建于1986 年。由中央美术学院教授傅天仇、曹春生共同创作,著名雕塑家唐大禧现场主持制作。这座为庆祝改革开放10 周年而建的雕像高18 米,上身为人,下身为蛇,矗立在蓝天碧海间,雕像基座上刻有《女娲赋》,歌颂了女娲“抟土作人”“列管制簧”“炼石补天”三大功绩。曾经的女娲补天在海中间,现在的女娲移居“内陆”,见证了蛇口的沧桑巨变。这一景观标志着蛇口的创新精神,成为蛇口一道动人的美景。
The Nüwa Mends the Sky sculpture in Shekou Industrial Zone was built in 1986. Created by professors Fu Tianchou and Cao Chunsheng from the Central Academy of Fine Arts, with renowned sculptor Tang Daxi overseeing its production on site, this statue was erected to mark the 10th anniversary of China’s reform and opening-up. Standing 18 meters tall, the sculpture depicts Nüwa with a human upper body and a serpent lower body, towering between the blue sky and sea. Its base is inscribed with the Ode to Nüwa, celebrating her three great deeds: creating humans from clay, establishing order and culture, and mending the sky with melted stones.
Once surrounded by the sea, the sculpture now stands further inland, symbolizing Shekou's dramatic transformation. This landmark embodies Shekou's innovative spirit and remains a striking scenic highlight of the area.
距离藏点最近的地铁站为海上世界站(2/12号线)。藏点附近为海上世界文化艺术中心。寻宝过后,海边的风景也值得一看。
The nearest metro station to the hidden spot is Sea World (Line 2/12). The spot is located near the Sea World Culture and Arts Centre. After the geocaching hunt, it's worth taking in the seaside views.
关于容器:为10cm长的离心管。
About the cache: It's a 10 cm long centrifuge tube.