Skip to content

#8 The Secret of the Servant's Cook Vera Romeike Mystery Cache

Hidden : 10/7/2025
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


 

#8 The Secret of the Servant's Cook Vera Romeike

EN:I already told you that I recently visited a small, semi-hidden wine tavern on the outskirts of town—one of those you only find if you know your way around a bit. The proprietor knows everyone by name, and the wine is poured straight from the barrel.

At the next table, two men were sitting quietly but excitedly talking. I could only understand fragments: "...no one must find the hiding place...", "...the coordinates must be correct...", and "...the sign on the stone..." They had a folded, old-looking piece of paper in front of them, which they kept bending over.

When they left later, they actually left it on the table! The proprietor, who probably thought it was just trash, took it, tore it to pieces, and threw it away. I could hardly believe it!

Of course, as soon as the coast was clear, I fished one of the scraps out of the wastebasket. Just a small piece, but there's something on it—perhaps a clue, perhaps part of a map. I have a feeling it's no coincidence that I'm telling you about it… perhaps you can figure out what it means.

 

 

 

 

HU:Már meséltem, hogy nemrég jártam egy kis, félig eldugott borozóban a város szélén – olyanban, amilyet csak akkor találsz meg, ha egy kicsit is ismered a környéket. A tulajdonos mindenkit név szerint ismer, és a bort egyenesen a hordóból töltik.

A szomszédos asztalnál két férfi ült csendben, de izgatottan beszélgetve. Csak töredékeket értettem: "...senki sem találhatja meg a rejtekhelyet...", "...a koordinátáknak helyesnek kell lenniük...", és "...a jel a kövön...". Egy összehajtott, régi kinézetű papírdarab volt előttük, ami fölé folyton hajolgattak.

Amikor később elmentek, tényleg otthagyták az asztalon! A tulajdonos, aki valószínűleg csak szemétnek gondolta, elvette, darabokra tépte, és kidobta. Alig hittem el!

Természetesen, amint kitisztult a part, kihalásztam az egyik darabot a szemeteskosárból. Csak egy kis darab, de van rajta valami – talán egy nyom, talán egy térkép része. Úgy érzem, nem véletlen, hogy erről mesélek neked… talán rájössz, mit jelent.

 

 


DE:Ich habe euch ja schon erzählt, dass ich neulich in einer kleinen, halb versteckten Weinpince am Ortsrand war – eine von diesen, die man nur findet, wenn man sich ein bisschen auskennt. Der Wirt kennt jeden beim Namen, und der Wein wird direkt aus dem Fass gezapft.

Am Nebentisch saßen zwei Männer, die sich leise, aber aufgeregt unterhielten. Ich konnte nur Bruchstücke verstehen – „…das Versteck darf niemand finden…“, „…die Koordinaten müssen stimmen…“, und „…das Zeichen auf dem Stein…“. Sie hatten ein zusammengefaltetes, alt aussehendes Papier vor sich, über das sie sich immer wieder beugten.

Als sie später aufbrachen, ließen sie es tatsächlich auf dem Tisch liegen! Der Wirt, der wohl dachte, es sei nur Abfall, nahm es, riss es in Stücke und warf es fort. Ich konnte es kaum glauben!

Natürlich habe ich, sobald die Luft rein war, einen der Fetzen aus dem Papierkorb gefischt. Nur ein kleines Stück, aber darauf ist etwas zu erkennen – vielleicht ein Hinweis, vielleicht ein Teil einer Karte. Ich habe das Gefühl, dass es kein Zufall ist, dass ich gerade euch davon erzähle… vielleicht könnt ihr herausfinden, was es bedeutet

 

Additional Hints (Decrypt)

Xbcsuöur, urnq uvtu

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)