
FR
Il s’agit de ma huitième cachette. J’y ai caché une petite bague trouvée… je ne sais même plus où. Ma mémoire me joue des tours, peut-être devrais-je arrêter de fumer cette herbe à pipe, elle me semble un peu forte… Enfin bref, je divague.
Un jour où j’étais en grande conversation avec une pie, j’ai vu une jeune demoiselle se défendre en contrebas face à un vaurien : elle lui a flanqué une sacrée raclée à ce garnement ! J’ai pu récupérer la bague qui a roulé de son doigt. Je cherche toujours les dents…
-
On raconte qu’autrefois, un écureuil malicieux parcourait ces bois. Il ne se contentait pas de cacher des noisettes… Non ! Il collectionnait les trésors oubliés des voyageurs : boutons d’uniforme, perles tombées d’un collier, clefs sans serrure. À force de tout enterrer, il transforma la forêt en coffre-fort enchanté. Peut-être que cette cache est l’un de ses secrets restés intacts… et que, quelque part, il rit encore en vous regardant chercher.
-

Vous appréciez les drôles de cachettes du rongeur malicieux ? Prenez part à l'aventure ! Si vous trouver une cachette avec un logbook plein ou détérioré, remplacez le et faites le savoir, qui sait, vous pourriez être récompensé :)
Imprimer le logbook Lord Hazel : http://e.pc.cd/FdTy6alK
EN
This is my eighth hiding spot. I tucked away a small ring I found… I can’t even remember where. My memory’s playing tricks on me; perhaps I should stop smoking that pipe weed, it feels a little too strong… Anyway, I digress.
One day, while I was deep in conversation with a magpie, I saw a young lady down below fending off a scoundrel: she gave that rascal quite the thrashing! I managed to retrieve the ring that had rolled off her finger. I’m still looking for the teeth…
-
They say that long ago, a mischievous squirrel roamed these woods.
He didn’t just hide acorns… oh no! He collected the forgotten treasures of travelers: uniform buttons, pearls fallen from a necklace, keys without locks.
By burying them all, he turned the forest into an enchanted vault.
Perhaps this cache is one of his secrets left untouched… and maybe, somewhere, he’s still laughing as he watches you search.
-
Do you enjoy the mischievous rodent’s funny little hiding spots? Join the adventure!
If you find a cache with a full or damaged logbook, replace it and let us know, who knows, you might be rewarded :)
Print the Lord Hazel logbook: http://e.pc.cd/FdTy6alK