


Recommandations des Earthcaches :
Il n’y a pas de conteneurs à trouver ni de logbook à signer. Après être venu sur le site pour répondre aux messages, enregistrez "Trouvé" et envoyez-moi les réponses suggérées soit via mon profil, soit via les messages de geocaching.com ( Message Center), et je vous contacterai en cas de problème.
Vous rendre au PZ et après avoir fait une lecture attentive du descriptif, répondez aux questions suivantes :
1) Quel est le nom de la période où est apparu le tuf et la fourchette en Ma ?
2) Quel est le nom de la période où est apparu le dyke et la fourchette en Ma ?
3) Prenez un morceau de tuf en main et grattez le un morceau métalique ou votre ongle, que se passe-t-il ?
4) Prenez un morceau de Dyke en main et grattez le un morceau métalique ou votre ongle, que se passe-t-il ?
5) Pour preuve de passage, faites une photo en ajoutant votre pseudo de la manière que vous le souhaitez (votre visage n'est pas obligatoire) avec la coulée de Dyke en arrière plan ( voir photo exemple)

Photo exemple

Earthcaches Recommendations:
There are no containers to find or logbooks to sign. After visiting the site to reply to messages, save your find as "Found" and send me the suggested answers either through my profile or via the geocaching.com Message Center. I will contact you if there are any issues.
Go to the PZ (Point of Location) and, after carefully reading the description, answer the following questions:
1) What is the name of the period in which tuff and fork appeared in Ma?
2) What is the name of the period in which dyke and fork appeared in Ma?
3) Take a piece of tuff in your hand and scrape it with a piece of metal or your fingernail. What happens?
4) Take a piece of dyke in your hand and scrape it with a piece of metal or your fingernail. What happens?
5) As proof of your visit, take a photo adding your username in any way you like (your face is not required) with the Dyke flow in the background (see example photo).


En empruntant le sentier référencé, après un peu de dénivelé, vous ateindrez le Point zéro !!!
Le site illustre parfaitement des dépôts explosifs volcaniques (tufs), recoupés plus tard par des intrusions basaltiques, puis sculptés par l’érosion fluviale de l’Alagnon.
C’est un paysage typique des bordures du stratovolcan du Cantal.

By following the marked trail, after a short climb, you will reach Point Zero!
The site perfectly illustrates explosive volcanic deposits (tuffs), later cut by basaltic intrusions, and then sculpted by the Alagnon River's erosion.
This is a typical landscape of the Cantal stratovolcano's edge.

La roche gris-blanchâtre dominante : Il s’agit très probablement de tufs volcaniques (ou ignimbrites altérées).
Ce sont des dépôts issus de nuées ardentes du volcan cantalien (Miocène–Pliocène).
Leur aspect : couleur claire (gris à beige), texture friable, érosion facile,
est typique de ces dépôts pyroclastiques.
La bande plus sombre, brun-orangé, au centre : Cette zone correspond à un dyke basaltique ou à une coulée basaltique verticale mise en relief par l’érosion.
Le basalte est plus résistant que les tufs environnants, ce qui explique qu’il forme une arête bien visible.
Sa couleur plus foncée et sa structure plus massive sont caractéristiques.


The dominant grayish-white rock: This is most likely volcanic tuff (or altered ignimbrite).
These are deposits resulting from pyroclastic flows of the Cantal volcano (Miocene–Pliocene).
Their appearance—light color (gray to beige), friable texture, and easy erosion—is typical of these pyroclastic deposits.
The darker, brownish-orange band in the center: This area corresponds to a basalt dike or a vertical basalt flow highlighted by erosion.
Basalt is more resistant than the surrounding tuff, which explains why it forms a clearly visible ridge.
Its darker color and more massive structure are characteristic.


- Un tuf volcanique est une roche formée par l’accumulation de cendres, lapilli et fragments volcaniques projetés lors d’éruptions explosives, puis consolidés plus ou moins fortement.
Dans le Cantal, il s’agit très souvent de tufs de nuées ardentes (ignimbrites).
Le tuf : s’érode en pentes meubles et forme des éboulis fins.
- Un dyke est une lame de roche magmatique injectée dans une fracture.
Sur le terrain, il se reconnaît par : une forme en mur ou en arête, une épaisseur assez constante (de quelques dizaines de cm à plusieurs mètres), une orientation nette (souvent verticale ou très inclinée), il recoupe les couches environnantes.

- Volcanic tuff is a rock formed by the accumulation of ash, lapilli, and volcanic fragments ejected during explosive eruptions, then consolidated to varying degrees.
In the Cantal region, it is very often pyroclastic tuff (ignimbrite).
Tuff erodes on soft slopes and forms fine scree.
- A dyke is a sheet of igneous rock injected into a fracture.
In the field, it is recognizable by: a wall-like or ridge-like shape, a fairly consistent thickness (from a few tens of centimeters to several meters), a clear orientation (often vertical or steeply inclined), and it cuts across the surrounding strata.

Âge géologique des roches :
🔹Tufs volcaniques

🔹 Dyke ou coulée basaltique
🔹 Érosion actuelle
-
Quaternaire (depuis ~2,6 Ma jusqu’à aujourd’hui)
-
L’Alagnon façonne le relief en incisant fortement les roches tendres.


Geological Age of the Rocks:
🔹Volcanic Tuffs
Age: Late Miocene – Pliocene
Approximately 10 to 3 million years old
Origin:
Large explosive eruptions of the Cantal volcano
Extensive pyroclastic flow deposits

🔹Basalt Dyke or Flow
Age: Pliocene to Early Pleistocene
Approximately 5 to 2 million years old
Origin:
Late upwelling of basaltic magma
Injection into fractures in the existing volcanic basement
🔹Current Erosion
Quaternary (from ~2.6 Ma to the present)
The Alagnon River shapes the landscape by deeply incising the softer rocks.
