Skip to content

Chez René Traditional Cache

This cache has been archived.

GCB-Vzw: The end.

More
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Een wandeling van max. 750 meter.

Een verzetsman is als een muis die zich verbergt voor de kat. Steeds beter moet hij zich wegstoppen om niet gevonden te worden door de vijand.
Veel verzetslieden konden hun gastgezinnen niet langer in gevaar brengen en doken onder in de donkere bossen. Ze werden zeer bedreven in het uitgraven en camoufleren van weggemoffelde kuilen. Ze brachten telkens maar enkele weken door in eenzelfde kuil en zochten steeds naar een nog geschiktere plaats.
Hun voorkeur ging uit naar glooiingen in het bos. Na het uitgraven werd de aarde uitgestrooid en werden boomstammen, stro, twijgen en een laag aarde aangebracht om een deklaag te vormen. Ze lieten het gras bijgroeien en plantten er zelfs kleine dennetjes op.
Altijd bleven ze in contact met hun makkers, die hen voorzagen van proviand en die op hun hulp konden blijven rekenen.


Aan u om uw vriend Michel Swarts eten en proviand te brengen op:
N49°43.605 - E005°13.440

OPGELET: Bij het zoeken van deze cache komt u op plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn. Hou daarom kinderen bij de hand en kijk goed uit waar je loopt.
Blijf op de wandelpaden.


FRANÇAIS: Une promenade de max. 750 mètres.

Un résistant est comme une souris que se cache pour le chat. Il doit sans arrêt trouver une meilleure cachette pour ne pas être pris par l'ennemi.

Beaucoup de résistants ne voulaient plus prendre le risque de mettre en péril leur famille d'accueil, et prirent le maquis dans les sombres forêts. Ils étaient devenus des spécialistes dans l'art de creuser des cachettes et de les camoufler.
En général, ils ne passaient que quelques semaines dans la même cachette, avant de partir à la recherche d'un meilleur endroit.
Leur préférence allait vers de douces pentes dans les bois. Après avoir creusé un trou, ils répandaient la terre aux alentours, et utilisaient des troncs d'arbres, de la paille, des branches, ainsi qu'une couche de terre pour couvrir leur abri. Ils y faisaient pousser de l'herbe et plantaient même de jeunes pins.
Ils restaient toujours en contact avec leurs amis, qui les approvisionnaient et leur venaient en aide si nécessaire.

A vous de retrouver votre ami Michel Swarts pour l'approvisionner, aux coordonnées:
N49°43.605 - E005°13.440

ATTENTION: Pour trouver cette cache vous passerez par des endroits qui peuvent être dangereux. Tenez les enfants par la main et regardez bien où vous mettez les pieds. Veuillez rester sur les sentiers.


ENGLISH: A walk of maximum 750 m.

A resistance fighter is like a mouse hiding for the cat. He had to hide ever better to avoid capture by the enemy.

A lot of resistance fighters didn't want to endanger their hosts any longer and went into hiding in the dark forests. They were very good in digging and camouflaging shelters. They never stayed in the same place for more than a few weeks and were constantly looking for even better hiding places.
They preferred little slopes in the forest. After digging, the earth was scattered around, trees, straw and earth were added to make a roof. They planted new grass and sometimes even little trees on top of it.
At all times, they stayed in contact with their comrades who provided them with food and who could always count on their support.

It’s your job to bring food to your friend Michel Swarts at
N49°43.605 - E005°13.440

ATTENTION: When searching this cache you will pass places that might be dangerous. Please keep your children close to you and carefully look where you’re walking. Stay on the footpaths.


Additional Hints (No hints available.)