Schau ins Land
Dies ist mein erster Cache, den ich versteckt habe!
Er liegt auf einem Berg und wie der Name schon vermuten lässt, mit
einer sehr schönen Aussicht.
This is my first cache which I have hidden!
It is on a mountain and how the name suspected with a very
beautiful view.
Warum habe ich gerade diesen Platz gewählt?
Vor allem ist es ein sehr schöner Platz und es steckt auch ein
bisschen Arbeit von mir mit in diesem Turm.
Why have I just chosen this place?
It primarily is a very beautiful place and a little work of me
also is in this
tower.
Dieser Turm war in früherer Zeit ein beliebtes Ausflugsziel.
Erst als mit den Jahren die Bäume zu hoch wuchsen ließ dies nach
und der Turm verkümmerte. Mit der Zeit wurde dies ein
unansehnlicher Platz.
This tower was a popular destination of the outing in earlier
time. This fell off and the tower was stunted because with the
years the trees grew too highly. This became an unsightly place
with the time.
Im Jahre 2003 erfuhr er dann seine Wiederbelebung, als er im
Rahmen einer landesweiten „72 Stunden-Aktion“ von der
Landjungengruppe Kulmbach-Nord restauriert wurde. Einige Bilder
zeigen dies. Die Gemeinde Mainleus erhöhte im letzten Jahr (2004)
schließlich die Aussichtsplattform um einige Meter, so das auch
wieder ins Land geschaut werden kann!
It then underwent its resuscitation in 2003, in the context of a
nationwide "72 hour action" the country people group
"Kulmbach-Nord" restored it. Some pictures show this. The community
Mainleus finally increased the view platform by some meters last
year (2004), now you can look into the country again!
Eine kleine Anekdote gibt es auch
noch zu erzählen: Einmal suchte ein Wanderer im Nebenraum des
Turmes Schutz vor einem Gewitter. Eine Sturmböe blies die Tür
zu! Als der Wanderer nach dem Unwetter die Tür öffnen wollte
hielt er den Türgriff in den Händen und war gefangen. Erst am
nächsten Morgen wurde er aus seiner misslichen Lage befreit.
Jetzt wisst ihr warum im Nebenraum der Riegel des Schlosses
fehlt!
There is also to tell a small anecdote: A hiker looked for shelter
from a thunderstorm in the side room of the tower once. The storm
blew the door! When the hiker wanted to open the door after the
thunderstorm, it held the door handle in its hands and was caught.
He was freed from his awkward situation only in the next morning.
You know now why is missing the bolts of the lock in the side
room!
Um zum Cache zu gelangen parkt man am besten in der Nähe des
Dorfes bei
N 50° 07.251' E 11° 23.646' und läuft die restlichen 1,5 km bis zum
Cache.
To reach the cache best parks nearby the village at N 50°
07.251' E 11° 23.646' and goes the remaining 1.5 km up to the
cache.
PS: Bevor es Fragen hagelt, der Turm heißt eigentlich "Schau
dich um"
Before it hails questions, the tower is actually named "look
around "
Erstausstattung Inhalt:
- Magnet
- Münzen
- Teelicht
- Geburtstagskerzen
- Wäscheklammer
- Zollstock
- Notizblock
- Schafkopfkarten
- Würfelspiel
- Schlüsselanhänger
- TB „Mischka die Maus“ geht von hier auf Reisen
- Logbuch mit Bleistift, Radiergummi und Spitzer |
First equipment contents:
- Magnet
- Coins
- Teakettle lamp
- Birthday candles
- Clothespin
- Inch rule
- Memo pad
- Sheep head cards (Bavarian deck of cards)
- Game of dice
- Key tag
- TB " Mischka the mouse" goes journeys from here
- Logbook with pencil, eraser and
pencil-sharpener
|
Viel Spaß beim Suchen und Schauen.
A lot of fun with the searches and looks.
hartikos