Skip to content

Tide gauge / Marégrafo [Cascais] Traditional Geocache

This cache has been archived.

btreviewer: Esta cache foi arquivada por falta de uma resposta atempada e/ou adequada perante as situações relatadas. Relembro a secção das guidelines sobre a manutenção http://support.groundspeak.com/index.php?pg=kb.page&id=307#maint :

[quote]
You are responsible for occasional visits to your cache to maintain proper working order, especially when someone reports a problem with the cache (missing, damaged, wet, etc.). You may temporarily disable your cache to let others know not to search for it until you have a chance to fix the problem. This feature is to allow you a reasonable amount of time – normally a few weeks – in which to check on your cache. If a cache is not being maintained, or has been temporarily disabled for an unreasonable length of time, we may archive the listing.

Because of the effort required to maintain a geocache, we ask that you place physical caches in your usual caching area and not while on a vacation or business trip. It is best when you live within a manageable distance from the cache placements to allow for return visits. Geocaches placed during travel may not be published unless you are able to demonstrate an acceptable maintenance plan, which must allow for a quick response to reported problems. An acceptable maintenance plan might include the username of a local geocacher who will handle maintenance issues in your absence.[/quote]

Como owner, se tiver planos para recolocar a cache, por favor, contacte-me por [url=http://www.geocaching.com/email/?u=btreviewer]e-mail[/url].

Lembro que a eventual reactivação desta cache passará pelo mesmo processo de análise como se fosse uma nova cache, com todas as implicações que as guidelines actuais indicam.

Se no local existe algum container, por favor recolha-o a fim de evitar que se torne lixo (geolitter).

Obrigado

[b] btreviewer [/b]
Geocaching.com Volunteer Cache Reviewer

[url=http://support.groundspeak.com/index.php?pg=kb.page&id=77][i][b]Work with the reviewer, not against him.[/b][/i][/url]

More
Hidden : 2/12/2006
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


Com esta cache vamos apresentar-te o mais antigo marégrafo em funcionamento. No início deste ano tivemos o privilégio de o visitar e conhecer. Tentamos agora partilhar essa experiência.

We would like to present you the oldest working Tide Gauge. We had the privilege of visiting it earlier this year.  We are now trying to share this experience.

 

maregrafo

Marégrafo de Cascais /Tide gauge located in Cascais

 

O que é um marégrafo? What it is a tide gauge?  

Os marégrafos são instrumentos que medem e registam a altura das marés. Alguns cálculos simples permitem, posteriormente, determinar o famoso “nível médio da água do mar” constantemente referido em cartas militares e outros documentos.

Tide gauges are instruments that measure and record the amplitude of the tides. The values recorded can then be used to determine the famous “sea level”. The sea level is a very important data, because it is used in maps, charts and other related documents, allowing us to know, for instance, the altitude of a hill.

Como funciona? How does it work? 

Medir a altura das marés pode parecer complicado, mas afinal é tão simples! Basicamente um marégrafo consiste numa bóia, ligada a um cabo, que por sua vez está ligada a um enorme tambor, que gira lentamente ao ritmo de um relógio mecânico. Uma caneta de cor, vai marcando o nível da água à medida que o tempo passa… tal como num sismógrafo!

Para não se registarem grandes oscilações (devido à passagem de barcos, ventos e correntes fortes, rápidas alterações da pressão atmosférica, etc) a bóia está colocada num poço que contacta com a água do mar apenas por orifícios perto do fundo.

Measuring the amplitude of a tide might sound like a lot of work, but it is actually quite simple.
Basically, a tide gauge consists of a buoy connected to an enormous cylinder through a cable. This cylinder turns slowly according to the rhythm of a mechanical clock. A color pen records the sea level as time goes by... such as in a seismograph!

In order to avoid recording huge oscillations (due to boats crossing, strong winds and currents, fast changes of the atmospheric pressure…) the buoy is placed in a well that is in contact with the sea water through small holes at the bottom.

O que é um maregrama? What it is a maregram?   

Todas as semanas, uma pessoa coloca uma nova folha de papel no tambor, para iniciar um novo registo. Para distinguir, no mesmo registo, os 7 dias da semana, todos os dias, a mesma pessoa retira a caneta que está a fazer o registo e coloca uma de cor diferente: uma cor para cada dia da semana. A caneta vai marcando a subida lenta e descida do nível da água ao longo do dia (as marés) originando assim o maregrama. 

Uma maré (composta por maré alta e maré baixa) dura aproximadamente 12 h 25 min. Por dia existem 2 marés (duas marés altas e duas baixas).

Every week, a person places a new sheet of paper in the cylinder, to initiate a new record.  To distinguish, in the same register, the 7 days of the week, each day is recorded with a different color: a color for each day of the week. The replacement of the pen is a manual job. The pen records the slow ascent and descend of the water level along the day (the tides) thus originating a maregram.

A tide (composed by a high and a low tide) lasts approximately 12:25 hours. A day has 2 tides (two high tides and two low).

O marégrafo de Cascais...  The tide gauge of Cascais...    

O marégrafo de Cascais passa despercebido de tão pequeno que é, mas a sua importância é enorme… em todo o mundo! É um dos poucos, no mundo, que funciona desde o séc. XIX (entrou em funcionamento em 1881) e, que está em contacto com águas oceânicas. A maioria está instalada em portos fluviais ou semi-fluviais. Os registos deste marégrafo são dos mais antigos e completos, e por isso, os seus dados foram usados por cientistas de todo o mundo que chegaram à conclusão que, nos últimos 100 anos, o nível médio da água do mar subiu 15 cm!

The tide gauge located in Cascais is very small and discreet, but its importance is enormous... in the whole world!  He is one of the few, in the world, that has been working since the nineteenth century (started working in 1881), and is in contact with oceanic waters.  Most of the tide gauges are installed in fluvial or half-fluvial ports.  The records of this tide gauge are the oldest and most complete, and therefore, its data had been used by scientists throughout the whole world. Data recorded by this tide gauge allowed scientists to determine that in the last 100 years the sea level rose 15 cm!

Um pouco de história.  And now some History.

A casita discreta que podemos encontrar no fim do passeio D Maria Pia em Cascais é o famoso marégrafo de Cascais que ali se encontra a registar marés desde 1896. No entanto, existiu desde o início do século XIX uma outra versão para a qual apresento a foto abaixo. A substituição deveu-se ao facto de o poço do primeiro marégrafo ficar muitas vezes obstruído por areia devido à proximidade da praia.

Outro dado curioso é que o relógio que marca a rotação do tambor tem a data de 1877.

No séc. XIX fez-se o primeiro levantamento geodésico rigoroso do país, e foi necessário referir a altitude de cada ponto em relação ao nível médio da água do mar. Usaram-se então, os dados do marégrafo de Cascais. Ou seja: se a serra da Estrela tem 1998 m de altitude, é porque este aparelho assim o determinou! Ainda hoje, os dados do marégrafo de Cascais são usados como pontos de referência na elaboração de cartas militares.

Actualmente foi instalado na marina, um marégrafo mais moderno sem bóia, com medição do nível das águas por sinal acústico, e com transmissão directa de dados digitais por via telefónica. Mas o antigo marégrafo de Cascais ainda funciona, os valores que regista são usados para calibrar os dados do novo aparelho!

At the end of the footpath named D. Maria Pia, in Cascais, you can find a simple round building. This building is the famous tide gauge of Cascais that has been recording tides since 1896.  However, another previous version existed in Cascais since the beginning of the nineteenth century, for which we present the photo below. Since the well of the first tide gauge had experienced some obstructions by sand due to proximity of the beach, the tide gauge was moved to its actual place.

Another curious fact is that the clock that marks the rotation of the cylinder has the date of 1877 written on it, meaning it has been working for over 100 years!

The first accurate geodesic survey of the country happened in the nineteenth century, and it was necessary to mention the altitude of each point in relation to the sea level. The sea level was determined according to the data of the tide gauge of Cascais, which means that our highest mountain (serra da Estrela) is 1998 m high, because the tide gauge of Cascais said so…! Data collected in this tide gauge every day is still being used to elaborate maps and other documents.

Recently, a new tide gauge (digital, with no buoy, collects data through an acoustic system) has been placed in the marina of Cascais. Data collected by this new tide gauge is constantly being sent via telephone, but the old tide gauge is still working and its data is actually used to calibrate the digital new equipment!

 

antigo

Foto tirada no inicio do século XIX aquando da construção do passeio D. Maria Pia / Photo taken in the beginning of the century.  Construction of the footpath named D. Maria Pia

Olhando para a foto podes encontrar várias diferenças em relação aos dias de hoje, mas assinalo aqui algumas importantes:
-   podes encontrar na foto o anterior marégrafo;
-   a praia tem à sua volta uma muralha;
-   e as palmeiras estão pequenas ;)

Leva a foto contigo e descobre outras…

Look at this old Picture and compare it with what you see now.  Need help? Here’s a hand:
-   the tide gauge in its former place;
-   there is a stone wall surrounding the beach, that still exists;
-   the palm trees were much smaller ;)

Take the photo with you and find the other differences…

 

Explicação por imagens.  Getting the picture.

 

mar1

Esquerda: Poço e bóia.  Direita: Medição instantânea por régua.  /  Left: well and buoy.  Right: Real time measurement.

 

mar2

Esquerda: Relógio.  Direita: Tambor.  /  Left: Clock. Right: Cilinder

 

mar3

Esquerda: Caneta.  Direita: Maregrama completo.  / Left: Pen.  Right: maregram (7 days)

 

mar4

Esquerda: Maregrama da semana do Tsunami*.  Direita: Seicha**. Fenómenos recentes (últimos 10 anos) ainda a serem estudados.  /  Left: Maregram of the Tsunami week*.  Right: seiche**

 

* No dia 26 de Dezembro de 2004 o registo do marégrafo detectou um aumento anormal na amplitude das ondas durante alguma horas (registo cinzento no maregrama da foto).

** Seichas ou calemas são perturbações do nível das águas.  No caso da imagem, pode verificar-se que durante cerca de 10 a 15 minutos a maré, que estava a subir, passou a descer.  Estes fenómenos são preocupantes pois podem provocar acidentes com barcos nos portos e têm sido verificados em marégrafos por todo o mundo. Em lagos e superficies de água confinadas esse fenómeno é conhecido, mas no caso do mar não é ainda compreendido. Estes fenomenos são muitas vezes associados aos monstros marinhos!

* On the 26th of December 2004, the tide gauge detected an abnormal large amplitude of the waves, during a few hours (grey line on the maregram).

** seiches are unexpected variations of the water level. In the photo you can clearly see that, during 10-15 min. the tide suddenly stopped rising and began lowering. These phenomena are dangerous because they can cause accidents with boats in harbours, and they’ve been recorded all around the world, although no one knows why. Seiches were known to happen in lakes and confined water bodies, but not in the sea! Sometimes people associate seiches with sea monsters passing by! 

 

Cache

Não há muito a dizer: diverte-te!  Nothing to add except: have fun!

Por favor não publiques fotos que identifiquem a cache!
Please do not publish photos that may spoil the cache search.

Additional Hints (Decrypt)

CG - Aãb rfpnenashapune n zhenyun! Aãb rfgá ní! RA - Qba'g qvt va gur sbegerff jnyy. Vg'f abg va gurer!

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)