Skip to Content

Reviewer notes

Use this space to describe your geocache location, container, and how it's hidden to your reviewer. If you've made changes, tell the reviewer what changes you made. The more they know, the easier it is for them to publish your geocache. This note will not be visible to the public when your geocache is published.

This cache has been archived.

btreviewer: Esta cache foi arquivada por falta de uma resposta atempada e/ou adequada perante as situações relatadas. Relembro a secção das guidelines sobre a manutenção http://www.geocaching.com/about/guidelines.aspx#cachemaintenance :

[quote]
Você é responsável por visitas ocasionais à sua geocache para assegurar que está tudo em ordem para funcionar, especialmente quando alguém reporta um problema com a geocache (desaparecimento, estrago, humidade/infiltrações, etc.), ou faz um registo "Precisa de Manutenção". Desactive temporariamente a sua geocache para que os outros saibam que não devem procurar a geocache até que tenha resolvido o problema. É-lhe concedido um período razoável de tempo - geralmente até 4 semanas - dentro do qual deverá verificar o estado da sua geocache. Se a geocache não estiver a receber a manutenção necessária ou estiver temporariamente desactivada por um longo período de tempo, poderemos arquivar a página da geocache.

Por causa do esforço requerido para manter uma geocache, por favor coloque geocaches físicas no seu espaço habitual de geocaching e não em sítios para onde costuma viajar. Geocaches colocadas durante viagens não serão muito provavelmente publicadas a menos que possa fornecer um plano de manutenção adequado. Este plano deve permitir uma resposta rápida a problemas reportados, e deverá incluir o Nome de Utilizador de um geocacher local que irá tomar conta dos problemas de manutenção na sua ausência. [/quote]

Como owner, se tiver planos para recolocar a cache, por favor, contacte-me por [url=http://www.geocaching.com/email/?u=btreviewer]e-mail[/url].

Lembro que a eventual reactivação desta cache passará pelo mesmo processo de análise como se fosse uma nova cache, com todas as implicações que as guidelines actuais indicam.

Se no local existe algum container, por favor recolha-o a fim de evitar que se torne lixo (geolitter).

Obrigado

[b] btreviewer [/b]
Geocaching.com Volunteer Cache Reviewer

[url=http://support.groundspeak.com/index.php?pg=kb.page&id=77][i][b]Work with the reviewer, not against him.[/b][/i][/url]

More

Multi-cache

Bairro de Alvalade [Lisboa]

Hidden : 5/26/2006
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size: micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Uma multi-cache num dos bairros mais emblemáticos de Lisboa
A multi-cache along one of the most emblematic neighborhoods of Lisbon

Esta cache pretende apresentar o bairro de Alvalade ao Geocacher. Os passos intermédios podem ser dados sem uma ordem pré-determinada. No entanto, o ponto final é bastante perto do ponto inicial. Aconselhamos a deixar o seu carro junto do ponto inicial e siga a pé. O potencial interesse da cache reside nos percursos intermédios. Se quiser optimizar o seu tempo, deixe o ponto A para último. A cache final está por perto.

This cache will take you to the Alvalade neighborhood. You can collect the information for this cache in any way possible. Still, if you have to optimize your time, leave the A point to last. The final spot is near the starting point. Take your time to discover the places. If you need any more info about these, contact us.


Rua Violante do Céu, à Praça de Alvalade
(1953)

Av. de Roma - Passagem da linha férra, junto ao Hotel Roma (1952)
   

Av. da Igreja (?)
(1953)

Rua Mª Amália Vaz de Carvalho e Av. Rio de Janeiro

Em finais dos anos trinta, a expansão para norte da cidade de Lisboa, altera radicalmente a fisionomia e a relativa pacatez do Campo Grande. Entre a Av. Alferes Malheiro (actual Avenida do Brasil) e a Linha do comboio de Chelas começa a delinear-se um dos maiores projectos urbanísticos de sempre da cidade de Lisboa - o do Bairro de Alvalade. 

A construção do Bairro de Alvalade, que se inicia em finais dos anos 40, prosseguiu segundo um plano bem delineado até princípios dos anos 70.  O Bairro de Alvalade, caracterizou-se pela forma como harmonizava todo o tipo de equipamentos, desde um diversificado parque habitacional, a vastas zonas de comércio, cinemas, teatros, galerias de arte,piscinas, hotéis, etc. A tudo isto não faltavam excelentes transportes e escolas para todos os níveis de ensino. Alvalade foi durante os anos 50 e 70 o símbolo da Lisboa moderna, tendo vindo gradualmente a perder as qualidades que fizeram de si um dos mais desejados espaços para viver na Capital.

Nos seus anos dourados, ali cresceu e viveu uma geração que contribuiria com elementos que se tornariam destacadas figuras nas mais diversas frentes: algumas das grandes personagens da história da televisão portuguesa, como Fialho Gouveia e José Eduardo Moniz, artistas como Paulo de Carvalho, António Variações e Carlos do Carmo, políticos como Vasco Gonçalves e Durão Barroso, e mesmo desportistas, como Carlos Manuel, Carlos Lisboa e Paulo Bento.

 

A Avenida da Igreja é um dos principais eixos do bairro, encabeçada pela majestosa Igreja de S. João de Brito, e pejada de estabelecimentos comerciais que, em tempos, fizeram de Alvalade uma das poucas alternativas credíveis às compras que se faziam na Baixa. No seu ponto médio, cruza-se com a Av. de Roma, na Praça de Alvalade, já não existindo comércio significativo no segmento que vai até ao Campo Grande, já nos limites do bairro.

A Cache: na fachada da igreja, em N 38º 45.298 W009º 08.300, existem dois anos em grande destaque. Do maior subtraia o menor. Esse é o elemento A.

The Cache: At N 38º 45.298 W009º 08.300, on the Church facade, there's two dates written. Subtract the lower from the greater. That's element A.

 

Liceu Rainha D. Leonor

O Liceu Rainha Dona Leonor foi criado em 1947, inicialmente no Palácio da Ribeira situado na Rua da Junqueira. Em 1961 alojou-se no edifício que hoje ocupa, com frequência exclusivamente feminina, correspondendoao liceu masculino Padre António Vieira cujos alunos se podiam ver na Rua Maria Amália Vaz de Carvalho, à espera das suas colegas.

A edificação insere-se na "arte funcional", tendência artística que parte do princípio de que a forma deve estar adequada à função a desempenhar (ainda se pode verificar isto, por exemplo, no mobiliário da Biblioteca que se mantém quase sem alterações). Na sua arquitectura, da autoria de Augusto Brandão, podemos reconhecer influências de dois arquitectos do "funcionalismo": o Le Corbusier e Walter Gropius. O primeiro concebia os edifícios conciliando formas geométricas com as necessidades da vida humana. Foi com a forma de dois rectângulos organizados em "L" que nasceu esta escola (actualmente organiza-se em três rectângulos porque em fins dos anos 60/70, do século XX, foi construída a "parte nova", tapando a comunicação visual com o parque INATEL). O cuidado com os aspectos humanos aliados à construção pode reconhecer-se, por exemplo, na disposição dos laboratórios e das salas de aula, predominantemente viradas a sul. Por serem utilizados com menor permanência, os laboratórios de ciências, as salas de professores e da direcção foram colocados a norte. São também reconhecíveis preocupações com o aproveitamento da luz nas salas de aula incidindo, para os alunos, a partir da esquerda de modo a não prejudicar a visão aplicada aos trabalhos escolares. Quanto a W.Gropius, fundador da importante escola de arquitectura "BAUHAUS" defendia a integração dos edifícios no ambiente natural (o que na ESRDL se aplicou através do prolongamento pelo parque da antiga FNAT, - dado que inicialmente a Escola era aberta desse lado - e ainda pelo restante enquadramento de árvores e arbustos). Outro aspecto defendido por Gropius era a abertura dos edifícios ao exterior pelo emprego do vidro nas fachadas, o que acontece largamente na Escola Rainha D. Leonor.

A Cache: coloque-se junto ao portão do liceu, de frente para o edíficio, sensivelmente em N 38º 45.101 W 009º 08.465 . Agora, olhe sobre o seu ombro direito e diriga-se até ao prédio mais próximo que vê. O número da porta é o elemento B.

The cache: Get to N 38º 45.101 W 009º 08.465, you'll be facing the main door of the D. Leonor High School. Now look over your right shoulder and head to the nearest building you see. The door number of that building is element B.

 

Estádio do INATEL

No início dos anos 60
Actualidade Festa de inauguração - 1959

O actual Parque de Jogos 1º de Maio, popularmente conhecido como Estádio do INATEL, foi construido em 1959 para a FNAT, estrutura criada pelo Estado Novo e que esteve nas origens da actual INATEL. Durante muitos anos foi palco de actividades desportivas com a magnificiência habitualmente practicadas em regimes deste tipo, com forte apelo nacionalista. Depois do 25 de Abril, foi cenário de sucessivas festas do dia 1º de Maio, com destaque para a de 1975, que, em ambiente de alta tensão, se desenrolou enquadrada com um forte dispositivo militar que incluia a colocação de atiradores especiais nos telhados dos edíficios envolventes e a disposição de veículos blindados nas ruas adjacentes. Hoje, conta com um campo de futebol relvado com capacidade para 9.000 espectadores, pista de atletismo e estruturas para a práctica de todas as modalidades desse desporto, três campos de ténis de piso sintético, campo de minigolfe, circuito de manutenção, dois espaços polidesportivos, um excelente pavilhão desportivo com piso de madeira e capacidade para 600 espectadores, dois ginásios, parede de escalada, piscinas, sauna, ginásio de musculação, sala de judo e sala de ténis de mesa.

A Cache: A entrada principal do Estádio do INATEL é em N 38º 45.097 W 009º 08.245. Por ali encontra-se um sinal de trânisto com uma referência ao Código da Estrada. O artigo do Código referido é o elemento C.

The Cache: At the main entrance of the INATEL stadium, at N 38º 45.097 W 009º 08.245 check the no parking sign. The number written on the sign is element C

 

Coruchéus

Nos Coruchéus vamos encontrar um palacete, vulgarmente conhecido como Palácio dos Coruchéus e um edíficio da autoria do Arqº. Fernando Peres, expressamente construído para os artistas plásticos portugueses no princípio da década de 70, por iniciativa da Câmara Municipal de Lisboa quando era seu presidente o General França Borges. Esta iniciativa, que não teve nenhuma réplica posterior, foi inspirada numa decisão similar de André Malraux quando fora Ministro de Estado para os Assuntos Culturais do Governo de Charles DeGaulle. O Centro de Artes Plásticas dos Coruchéus compõe-se de dois blocos bauhausianos com 50 ateliers, formando um L.

Quanto ao Palácio dos Coruchéus, terá sido provavelmente construído nos finais do séc. 19, apesar de uma efabulação recente que lhe atribui origens mais floreadas: teria sido mandado construir por Filipe II para uma das suas concubinas... (cf. Dicionário da História de Lisboa, dir. Francisco Santana e Eduardo Sucena, Lisboa 1994).

Este conjunto ocupa o que sobrou da antiga Quinta dos Coruchéus, entalado entre as traseiras de alguns dos edifícios de propriedade horizontal da Av.de Roma e alguns quarteirões característicos do bairro de Alvalade. Os dois espelhos de água que correm paralelamente às fachadas de cada um dos blocos, mais as zonas verdes circundantes, conferem aos Coruchéus o seu particular carácter de zona íntima e apetecível no meio de uma grande cidade, ruidosa, cheia de prédios e de automóveis.

A Cache: encontra o complexo dos Coruchéus em N 38º 45.069 W 009º 08.663. O número de pisos do Palácio dos Coruchéus é o elemento D.

The Cache: Check the Palace of Coruchéus at N 38º 45.069 W 009º 08.663. The number of floors of the Palace is element D.

 

Café Vá-Vá

O Café Vá-Vá é um dos históricos de Lisboa, não dos da geração romântica, como o Nicola, mas os de uma modernidade associada à segunda metade do Sec. XX. Na década de 60, o Vá-Vá tinha a alcunha de "o ninho de lacraus", e era ali que se reuniam nomes grandes do cinema português, como João César Monteiro, Fernando Lopes, Paulo Rocha, Cunha Telles, Pedro Vasconcelos, Alberto Seixas Santos ou Lauro António, que aliás, ainda reside no edíficio do café. Nos dias de hoje ainda podem ser por lá encontradas algumas figuras da nossa cultura, como o filósofo Eduardo Lourenço ou a escritora Lídia Jorge, antiga professora no Liceu Rainha D. Leonor. Da sua decoração original resta apenas um magnifico conjunto de azulejos da pintora Menez, datados de 1958, mas em adiantado estado de degradação.

A Cache: sobre o café, em N 38º 44.972 W 009º 08.538, encontra-se um néon com um número de telefone. Os dois últimos algarismos desse número são o elemento E.

The Cache: At N 38º 44.972 W 009º 08.538, over the coffee there's a sign with a telephone number. The last two digits of that phone number is element E.

 

Para obter as coordenadas da cache final, proceda do seguinte modo:

To get the final coordinates, do the following:

Latitude = N 38º 45.X Longitude = N009º 08.Y

X = A + B + C+ 202

Y = (D x E) + 303

Seja discreto na busca. O local é muito acessível. Se notar que estão demasiadas pessoas à sua volta, recorra à dica. Afinal, o tesouro desta cache é precisamente a descoberta deste bairro.

Please, be discreet while looking for the cache. If necessary, check the hint.

 

Additional Hints (Decrypt)

[PT] Zntaégvpn, ab tenqrnzragb, whagb nb neohfgb.
[ENG] Zntargvp, ol gur zrgny onef ol gur ohfu.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)



 

Find...

389 Logged Visits

Found it 322     Didn't find it 25     Write note 14     Archive 1     Needs Archived 1     Temporarily Disable Listing 6     Enable Listing 5     Publish Listing 1     Needs Maintenance 9     Owner Maintenance 4     Post Reviewer Note 1     

View Logbook | View the Image Gallery of 61 images

**Warning! Spoilers may be included in the descriptions or links.

Current Time:
Last Updated: on 11/15/2017 3:21:42 PM (UTC-08:00) Pacific Time (US & Canada) (11:21 PM GMT)
Rendered From:Unknown
Coordinates are in the WGS84 datum

Return to the Top of the Page