Skip to content

GeoMagusto 2010 Event Cache

This cache has been archived.

SUp3rFM: Obrigado pela organização e realização do evento.

SUp3rFM
Geocaching.com Volunteer Cache Reviewer

More
Hidden : Saturday, November 13, 2010
Difficulty:
2.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   not chosen (not chosen)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


 
GeoMagusto 2009
 
 
Geo-Magusto 2008
 

 

Geo-Magusto 2007

Grupo  

 

Geo-Magusto 2006

 

 

Para celebrar o S. Martinho de 2010, este ano vamos ter mais um GeoMagusto.

O GeoMagusto está, como sempre, aberto a todos os geocachers!
Sábado, dia 13 de Novembro de 2010 às 19h27, em Aboim da Nóbrega, no Restaurante "A TOCA DO LOBO".

To celebrate 2010 S. Martinho we'll have another edition of the GeoMagusto.
The GeoMagusto 2010, is open to all geocachers!
Saturday, November 13th 2010 at 19H27 in Aboim da Nóbrega, at the restaurant "A TOCA DO LOBO".

Mais informações / More information


Durante o jantar irá decorrer mais uma vez: O JOGO DO MONO!

Em que consiste, perguntarão vocês?

Todas a equipas/nicks terão de trazer o mono lá de casa devidamente embrulhado em papel para efeito de troca com outros geocachers.

Mas o que é o mono?

Não! Não é a sogra chata que está a morar em casa, nem o marido preguiçoso que se alapa no sofá! ;)

O mono lá de casa é aquele tal objecto para o qual olhamos de vez em quando e que desejamos intensamente livrar-nos dele, sem no entanto ter coragem para o fazer.

Pode ser o rolo da massa com que alguns são premiados ao chegar tarde a casa após um dia de cachadas, como um livro ou aquele tal bibelot que já não suporta ver!

Pois é!....  Vai agora terá a oportunidade de se livrar dele definitivamente e fazer outro geocacher feliz!

During the dinner will take place a game.
This is a game for you to get ride of something you don't want at home. Bring something you want to get rid off and someone will have it... and you will have to take something other person don't want...
Mothers-in-law are not acceptable!

 


 Queimada Galega

Depois de jantar teremos um sessão de castanhas assadas ao ar livre, à boa moda antiga, por isso, se pensam ferrar-lhes o dente, é bom que tragam algumas de casa pois não vão ser demais!
A noite finaliza com a famosa Queimada Galega por volta da 01h00 e prolongar-se-á até que sejamos escorraçados pelos populares em fúria empunhando archotes e forquilhas....

After dinner we'll have a traditional session of roasted chestnuts so, it would be positive for you to bring some chestnuts too, believe me when I say it won't be enough...
 The night will end with a traditional drinking preparation by 01h00 and will end when we get expelled by a furious mob wielding torches and pitchforks...


Regras:

1 - Este ano, e ao contrário do ano passado, volta a ser permitido pendurar geocachers nas árvores.
Por cada geocacher pendurado numa árvore, o geocacher que o pendurou receberá 10 pontos (o equivalente a um FTF).
No final, quem tiver mais pontos ganhos ao longo deste dia, e se conseguir sobreviver à vingança, terá direito a beber, de penalti, uma taça da famosa Queimada Galega, ainda a arder!

1- This year you're allowed to hang people in the trees. Each geocacher you hang in a tree will count 10 points (sames as an FTF). In the end, if you can outlive their revenge, you'll be allowed to drink the special drink on fire!

2- Fotos! Mais fotos!
Como em todos os anos, a foto representativa do GeoMagusto do ano anterior, e as utilizadas na página, são escolhidas das que estão nas páginas dos eventos, vindas dos logs. Se se querem habilitar a ter uma foto vossa nas páginas dos futuros GeoMagustos só têm uma coisa a fazer: fotos, fotos e mais fotos para carregar junto com o log.

2- More fotos!
Like in every year the photos for the GeoMagusto are from the other years event listings. If you wish to see a photo of your in the next year cache listing, you know what you have to do: photos, photos and more photos in your logs!

3 - A frase...
Este ano voltamos a ter um concurso para escolher a frase para definir o GeoMagusto 2010 e as palavras/expressões obrigatórias serão:
"GeoMagusto"
"castanhas assadas"
"Lenços de Namorados"
"queimar a garganta"**

**O que conta é a ideia, por isso pode ser usado qualquer tempo verbal, por ex: queimou a garganta, queimava a garganta, etc.

O vencedor terá o o prazer de provar a BOMBA (sim, voltamos a tê-la este ano), perante o olhar atento de todos os outros geocachers!

3 - The sentence...
This year we'll have the sentence competition to define GeoMagusto 2010 and the mandatory words/expressions are:
"GeoMagusto"
"roasted chestnuts"
"Lover's Tissues"
"burned throat"**

** what counts is the ideia, you can use any verbal combination, like: burning throat, throat burning, etc.

The winner wil have the pleasure to drink the first glass of THE BOMB, before the look of everyone else!
 


Desde já, os nossos agradecimentos ao Nuno aka Sigla, pela sua disponibilidade e vontade em organizar a queimada.

 Acima de tudo, recomenda-se trazer boa disposição!

 


Alojamentos:
Night-Over:

Este ano, devido à maior proximidade dos grandes centros habitacionais (ex: Vila Verde), as reservas para alojamento ficam por conta de cada um. Os que vêm de muito longe podem solicitar directamente á organização do evento, ajuda nesse sentido uma vez que reservamos as casas de turismo da aldeia para o efeito.
Please contact the event organization to arrange the night-over reservations if you're from far far away.

Como chegar:
How to get there:
Podem vir como quiserem... Se encontram as caches também encontrarão o local do evento.
It's all up to you. If you can find caches all over the world, I'm sure you'll get there.

Additional Hints (Decrypt)

Unireá hzn fhecerfn cnen pnqn grnz!

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)