É Alentejo - mas não é bem Alentejo. Tem traços da Beira, outros do Ribatejo. É menos plano, mais verde, menos amplo, mais variado.
O Alto Alentejo é caracterizado por uma grande variedade natural e paisagística. Por um lado, temos elementos característicos da peneplanície Alentejana de horizontes abertos e amplos, por outro lado encontramos, elementos típicos das paisagens mais a norte, montanhosas e frias. Um dos elementos dominantes da paisagem é a majestosa Serra de São Mamede, com as suas imponentes e vigorosas cristas quartzíticas.
O passado está sempre presente no Alto Alentejo, desde a pré-história, passando pelo Império Romano, pela ocupação Árabe e pelos Castelos Medievais, os vestígios do passado são incontornáveis para o visitante, oferecendo uma verdadeira viagem no tempo.
Mas, nem só do espírito vive o viajante, e quando o apetite se faz sentir, o Alto Alentejo tem muito para oferecer. Neste capítulo a criatividade dos Alentejanos não tem limite. Umas entradas com um extraordinário queijo de Nisa acompanhado com um pão caseiro, siga pela Sopa de Cação ou pelo Gaspacho, isto sem falar na Açorda Alentejana, continue com o Ensopado de Borrego ou com as Migas de Espargos com carne de porco, momento certo para provar um tinto da região. Para terminar, os doces conventuais, que tal uma Sericaia, uma Técula-Mécula, umas Trouxas-de-ovos ou um Toucinho Rançoso?
Se gosta de passear pela natureza, passeie a pé pelo verde da Serra de S. Mamede onde as paisagens do Sul encontram as do Norte e descubra o mais Alto Alentejo.
O Alto Alentejo tem muito para oferecer e espera a vossa visita.
|
|
It is the Alentejo - but it is not only Alentejo. It has traces of Beira, others of Ribatejo.It is less plain-like, greener, less extensive, more varied.
The Alto Alentejo is characterised by an big diversity of nature and of landscape.
On one side, we can see the characteristics of the Alentejan plain, with wide open horizons, and, on the other side, we can see landscapes that are similar of the north, mountainous and cold.
A determining element of the landscape is the majestic “Serra de S. Mamede” with its imposing and robust quartzite ridges.
The past is something that is always present in Alentejo. From the Roman Empire, the Muslim occupation and the Medieval Castles, the past remains are something impossible to avoid by the visitors, to whom is offered a real time travel.
But, not only of the spirit the travellers can live, and when the appetite makes it feel, the North Alentejo has a lot to offer. In that chapter Alentejo people's creativity knows no limit. As starter an extraordinary cheese from Nisa with some home made bread. After that, a squalus soup or a cold tomato soup, this without speaking in the Alentejo Bread-Soup. After that continue with a Ham ragout or some “migas” with asparagus with pork meat, right moment to taste some regional wine. To finish, the conventual deserts. What about a "Sericaia", a “Técula-Mécula”, some "Trouxas-de-ovos" or a "Toucinho Rançoso"?
If you like to walk trough the Nature, take a walk by the S. Mamede Natural Park where the South landscape meet the Northern and discover the highest Alentejo.
The Alto Alentejo has a lot to offer and waits for your visit.
|
COUDELARIA ALTER-REAL
(O CAVALO LUSITANO)
A Coudelaria foi fundada em 1748, pelo rei D. João V, à semelhança de outras cortes europeias, com o sentido de melhorar a criação cavalar nacional e dar à “Real Picaria” a dignidade e a qualidade de uma academia equestre à altura de sua majestade.
A Tapada do Arneiro, na vila de Alter do Chão, no Alto Alentejo, era pertença da Casa Ducal de Bragança desde 1461, tendo a qualidade da água e dos seus pastos, contribuído para aí se instalar a sede da Coudelaria Real.
Passados mais de 250 anos, a Coudelaria é a única no Mundo a permanecer ininterruptamente no mesmo local, mantendo o carácter e a qualidade do cavalo Lusitano Alter-Real e preservando ao longo dos séculos o vasto património ambiental e arquitectónico.
Nas instalações da Coudelaria, funciona um núcleo museológico muito interessante, que está aberto a visitas.
|
|
STUD-FARM “ALTER-REAL”
(THE “LUSITANO” HORSE)
The Stud-Farm was founded in 1748 by King John V, like other European cuts, with the purpose of improving the horses creation and give the national "Real Picaria" the dignity and quality of an equestrian academy at the height of its majesty.
The “Tapada do Arneiro”, in the village of Alter do Chao, in the Alto Alentejo, belongs to the House Duke of Braganza since 1461, and the quality of water and its pastures, helped them to be chosen to install the headquarters of Coudelaria Real.
After over 250 years, this Stud-Farm is unique in the world to remain continuously in the same place, maintaining the character and quality of the “Lusitano” horse “Alter-Real” and preserving over the centuries the vast environmental and architectural heritage.
At the site of “Coudelaria”, you can see a very interesting museum, which is open to visits.
|
GEOCACHE
Esta cache vai levá-lo a conhecer a Coudelaria Alter Real, onde se cria o famoso cavalo Lusitano, local bastante calmo e aprazível, onde poderá conhecer estes celebres animais e ainda visitar o museu. O acesso só é permitido até às 18 Horas.
A cache é uma vulgar caixa de plástico com os objectos habituais. Por favor deixe-a exactamente onde e como a encontrou.
Dentro da cache, além dos objectos habituais, vai encontrar uma folha especial com um número. Por favor anote este número e o nome da cache. Juntando todos os códigos das 30 caches parciais, conseguirá obter as coordenadas da localização da cache final Lusitani, que está escondida algures em Portugal.
Para dúvidas ou esclarecimentos relativos ao projecto global das caches Lusitani, pode contactar os responsáveis pelo projecto: GeoDuplaP&F
|
|
GEOCACHE
This geocache will take you to the Coudelaria Alter-Real house of the famous ”Lusitano” horse where you can see these extraordinary horses an also to visit the museum. The access to the area is only allowed unit 18 Hours.
The cache is an ordinary small box with the usual objects in it. Please leave it well hidden and as it was.
Inside the cache, besides the usual objects, you'll find a special sheet with a number (attached to the logBook). Please note this number and the cache name. Keeping together all 30 partial caches codes, you'll get the way to find the coordinates of the final Lusitani cache, which is hidden somewhere in Portugal.
If you have any doubt or need any clearing about the Lusitani cache project, you can contact the project developers: GeoDuplaP&
|