Quando confrontados com os grandes desafios do mundo contemporâneo,
impõem-se-nos responder unindo forças, a todos aqueles, que
connosco partilham alguns valores de fundo. Entre esses desafios a
enfrentar, está o da paz, sendo esse, um bem fundamental que
engloba o respeito e a promoção dos valores essenciais do homem,
independentemente, da raça, sexo e convicções religiosas. Mas, nós
podemos ajudar à mudança, contribuindo para espaços de harmonia e
partilha
|
Eng
When confronted with the major challenges of the contemporary
world, we are required to respond by joining forces with all those
who share with us similar values.
Among the challenges to confront, is peace, being an essential good
that encompasses the respect and promotion of the fundamental
values of Mankind,
independent of race, gender and religious beliefs. We can help to
make a change, contributing to areas of harmony and sharing
PT
Buddha Eden Garden
O Buddha Eden Garden é um espaço com cerca de 35 hectares,
idealizado e concebido pelo Comendador José Berardo, em resposta à
destruição dos Budas Gigantes de Bamyan, naquele que foi, um dos
maiores actos de barbárie cultural, apagando da memória obras
primas, do período tardio da Arte de Gandhara.
É um espaço unico, o maior jardim do género na Europa, existindo
sómente algo parecido e concebido pela mesma pessoa na ilha da
Madeira.
Éuma homenagem não só à cultura Oriental, mas acima de tudo à
pluralidade e integração.
Começando logo por se integrar de uma forma de certo modo
surprendente na imagem e ambiente rural Português. Lado a lado a
arquitectura Portuguesa com a arquitectura Oriental, ou as vinhas
lado a lado com a tipica planta do Bambu Chinês.
Eng
Buddha Eden
Garden
The Buddha Eden Garden is an area of about 35 hectares designed and
conceived by Comendador José Berardo in response to the destruction
of the Giant Bamyan Buddhas, sculpted in the rocks of the valley of
Bamyan in central Afghanistan and which had for centuries been a
cultural and spiritual reference.
It is a
unique area, the largest garden of its kind in Europe, and there
are few as something designed by the same person on the island of
Madeira.
Tribute not only to the Oriental culture, but above all the
diversity and integration.
Starting soon to be integrated in a somewhat surprising picture and
rural Portuguese. Side by side with the Portuguese style
architecture Oriental, or the vineyards lated by side with the
typical Chinese Bamboo plant.
Como Chegar
A partir de Lisboa ou Leiria, Autoestrada A8, Saída Bombarral Norte
> Bombarral ,primeira rotunda direccção Quinta dos
Loridos.
A 80 Km de Lisboa
A Cache
ATENÇÃO: Quando esa cache foi colocada, a entrada era
gratuita. Hoje é paga, 2,5€, mas mesmo assim é opinião geral
que vale a pena. Aprecie e sinta este jardim. Durante o fim de
semana o jardim é muito frequentado por visitantes , pelo que
poderá dificultar um pouco mais a busca.
Terá de subir a um dos pontos mais altos, mas onde pode observar o
espaço e perfeita convivência entre um lardim Oriental e a paisagem
tipica Portuguesa das vinhas.
br />
Eng
Getting there
From Lisbon and Leiria, motorway A8, Exit North
Bombarral> Bombarral first roundabout > Quinta dos
Loridos
At 80 km from Lisbon
The Cache
Enjoy and feel this garden. During the weekend
the garden is frequented by visitors and it could hamper a little
more searching.
Will have to rise to one of the highest points, but where you can
observe the space and a perfect harmony between East garden
and typical Portuguese
landscape of vineyards.
Admission is free. |